精华0
注册时间2016-8-21
威望521
金钱7449
贡献6693
金牌会员
 
威望- 521 点
贡献- 6693 次
金钱- 7449 枚
|
发表于 2016-9-29 15:49:41
|
显示全部楼层
学堂窝人 发表于 2016-9-29 13:22
交股对就是位置交错相对,符合这一特征的就是。三羊先生之所以说感觉不出,不是感觉有问题,而是不喜欢这种形式,或许是不喜欢某些交股对的句子本身。就如对偶,尤其是当代散文中的对偶,有的字数不等,很多人发现了这一现象,一些专家学者把这种现象写入了他们的作品中,先生不喜欢这种现象,是可以理解的,但不能因为不喜欢就无视、否认这种现象的存在。
三羊回复1:
古人交股对说法的伊始,是对仗或对偶的节外生枝的瞎掰,将节外生枝的东西,扩大到理论,则是无事生非的理论。【裙拖六幅湘江水,鬓耸巫山一段云】或【春残叶密花枝少,睡起茶多酒盏疏】,无非就事论事的巧合,任凭臆想臆造的。【裙带六幅湘江水,鬓耸一段巫山云】,假如不考虑声调的话,要比原句好。
【一段/巫山】两词的排序,可以互换;【六幅/湘江】两词的排序,不宜互换。再假如,【水】字为【画】,【六幅/湘江】两词的排序,也可互换。【裙带六幅湘江水,鬓耸一段巫山云】的高明之处,在于【六幅湘江水】的【水】字,因【幅】而有【画】意。【六幅湘江水】,易于理解,【湘江六幅水】,难以理解。【水】字换成【画】,在【湘江六幅画】句中,湘江/六幅两词的排序,也是可以互换的。原句为何用【水】不用【画】,则是基于【云/水】对仗的工整性。同理,【春残叶密花枝少,睡起茶多酒盏疏】,改为【春残叶密花枝稀,睡起茶多酒盏疏】,交股对说法,即可荡然无存了!
三羊回复2:
你说的或专家的【不等长】句子,一般说来,应该就是排比句的后两句。例如,张三热爱手球,李四热爱足球,王五热爱乒乓球。【李四热爱足球,王五热爱乒乓球】,两个句子不等长。从排比修辞来论,三句的叫【仨排比】,两句的叫【俩排比】,这倒是有些商榷空间的!
|
|