第一部分:文言文句式:倒装句,被动句,判断句,省略句 一,倒装句:宾语前置、定语后置、状语后置、主谓倒装
(一)宾语前置 1. 否定句中代词作宾语,宾语前置 (1)规律 : 否定句中,代词作宾语,宾语前置 (2)否定词: 不、未、莫、无、弗、非、否、毋…… (3)句子结构: 否定词+代词宾语+谓语动词 (4)代词:人称代词: 第一人称:余,我,予,仆,自,己...... 第二人称:汝,子,尔,乃,若...... 第三人称:其,彼,之...... 指示代词:是,其,此,斯,兹,之,然,而,彼,夫...... 疑问代词:谁,孰,何,曷,奚,胡,安,焉...... (5)例句: v 古之人不余欺也。 → 翻译: 古代的人不欺骗我。 v 不学自知,不问自晓,古今行事,未之有也。 →翻译: 没有这种事情。 v 不患人之不已知 ,患不知人也。 →翻译: 不担心别人不了解自己。 三岁贯汝,莫我肯顾 。 →翻译: 不肯照顾我。 2. 疑问句中代词作宾语,宾语前置: (何、安、谁、奚) (1)规律 : 疑问句中,疑问代词作宾语,宾语前置 (2)疑问代词: 何、安、奚、谁、孰、曷、胡、焉…… (3)句子结构: 疑问代词+谓语动词 (4)例句: v 大王来何操 ? →翻译: 大王来的时候带了什么? v 沛公安在 ? →翻译: 沛公在什么地方? v 君谁与归? →翻译: 您与谁回去? 3、 “之”,“是” 作为宾语前置句的标志 (1)规律 : 之、是可以作为宾语前置句的标志 (2)句子结构: 宾语+之/是+谓语 (3)例句: v 宋,何罪之有 → 翻译: 宋国,有什么罪? v 寡君其罪之恐 ,敢与知鲁国之难? → 翻译: 我们国君正担心(自己的) 罪过,哪里敢过问鲁国的困难呢? v 唯利是图 →翻译: 只图谋利益 v 唯命是从 →翻译: 只听从命令 4、介词“以”的宾语提前 v 一言以蔽之。→ 以一言蔽之。 v 秋以为期。 →以秋为期。
(二)定语后置 1: “之”可以作为定语后置句的标志。 v 蚓无爪牙之利 ,筋骨之强→翻译: 蚯蚓没有(锋利的) 爪子和牙齿,(强劲的) 筋骨。 2: “者”可以作为定语后置句的标志。 v 计未定,求人可使报秦者 →翻译: 寻求一个(可以派去回复秦国的) 人。 3:“之+者”可以作为定语后置句的标志。 v 石之铿然有声者 ,所在皆是也→ 翻译: (铿然声音的) 石头。 4: 数量词的定语后置句。 v 比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。→ 翻译:等到了陈这个地方,有六七百辆车,千多名骑兵,数万名士兵。 (三)状语后置 1: 于,可以作为状语后置句的标志 v 何以自托于赵 ? →翻译: 凭什么自己在赵国托身/立身呢? 冰,水为之,而寒于水 。 →翻译: 却比水寒冷 v 客之美我者,欲有求于我也。 →翻译: 想要向我有所求 不念居 2: 以,可以作为状语后置句的标志 v 安思危, 戒奢以俭 。 →翻译: 用节俭戒掉奢侈 (四)主谓倒置 v 甚矣,汝之不惠 →翻译: 你不聪明太厉害了(你太不聪明了) v 美哉, 我少年中国 →翻译: 我的少年中国,多美啊 v 不仁哉! 梁惠王也 →翻译: 梁惠王,不仁义啊
二,被动句 1,“见于”系列 v 秦城恐不可得, 徒见欺。译: 秦国的城池恐怕不可以得到,白白地被欺骗 v 而君幸于赵王。译: 而您被赵王宠幸 v 臣诚恐见欺于王而负赵。译: 我确实害怕被大王欺骗而辜负赵国 v 吾不能举全吴之地,十万之众,受制于人。译: 我不能用全吴的土地,十万的民众,被别人牵制 2,“为所”系列 v 为天下笑者, 何也? 译: 被天下人耻笑,为什么呢? v 不者, 若属皆且为所虏。译:不这样的话,你们这些/类人都将要被俘虏 v 羸兵为人马所蹈藉。译: 羸弱的士兵被人和马践踏 3,“被”字系列 v 信而见疑, 忠而被谤。译: 讲信用却被怀疑,忠诚却被诽谤 4,无标志系列:动词本身表被动。 v 洎牧以谗诛。译:等到李牧因为谗言被诛杀 三,判断句 (1) “者也”系列 v ……者,……也 廉颇者, 赵之良将也 v ……也 项脊轩, 旧南阁子也 v ……者 四人者: 庐陵萧君圭君玉, 长乐王回深父,余弟安国平父、 安上纯父 v ……者也 沛公之参乘(cān shèng) 樊哙者也 (2) “副词”系列: 乃 则 诚 v 乃 此乃臣效命之秋也。译: 这就是我为公子贡献生命的时候了 v 则 此则岳阳楼之大观也。译: 这就是岳阳楼的雄伟景象 v 诚 此诚危急存亡之秋也。译: 这确实是国家危急关乎存亡的时期。 (3) “动词”系列:为 是 v 为 如今人方为刀俎, 我为鱼肉。译: 现在人家正是刀和砧板,我们是(砧板) 上的鱼和肉 v 是 不知木兰是女郎 (4) 主谓直接表判断 v 无标志 刘备天下枭雄。译: 刘备是天下的英雄 v 无标志 况刘豫州王室之胄。译: 况且刘备是王室的后代 (5) 否定判断句。非 v 非 六国破灭, 非兵不利, 战不善, 弊在赂秦。译: 六国被攻破灭亡了,不是兵器不锋利,仗打得不好,弊端在于贿赂秦国 三,省略句 1.省略主语 v 承前省 如: 永州之野产异蛇,(异蛇) 黑质而白章。 v 承后省 如: (公) 度我至军中,公乃入。 v 自述省 如: (予) 爱是溪,(予) 入二三里,(予) 得其尤绝者家焉。 v 对话省 如: (孟子)曰: “独乐乐,与人乐乐,孰乐? ”(王) 曰: “不若与人。 ” 2. 省略谓语 v 如: 一鼓作气,再(鼓) 而衰,三(鼓) 而竭。 3. 省略宾语 v 如: 可烧而走(之) 也。 v 公阅毕,即解貂覆生,为(之) 掩户。 4. 省略介词“于” v 如: 今以钟磬置(于) 水中,虽大风浪不能鸣 焉。 第二部分:词类活用 一,名词的活用
1,名词用作动词 v 请勾践女女于王,大夫女女于大夫,士女女于士(《勾践灭吴》 ) 翻译: 请允许勾践把女儿嫁给大王,把大夫的女儿嫁给大夫,把士 的女儿嫁给士。 v 晋军函陵,秦军氾南(《烛之武退師》 )驻扎。 翻译: 晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾南。 v 秦伯说,与郑人盟(《烛之武退師》 ) 结盟。 翻译: 秦伯很高兴,与郑国人结盟。 2,名词用作状语
v 四方之士来者,必庙礼之 (《勾践灭吴》 )在庙堂上 翻译: 从四面八方来的人士,(勾践) 一定在庙堂上礼待他们。 v 故令人持璧,间至赵矣 (《廉颇蔺相如传》 )从小路 翻译: 所以派人拿着和氏璧,从小路到赵国去。 v 天下云集响应(《鸿门宴》 ) 像云一样、像回声似的 翻译: 天下豪杰像云一样聚集,回声似的应和他,担着干粮如影子 一般跟着。 v 人皆得以隶使之 (《五人墓碑记》 ) 像对待奴隶一样 翻译: 人人都能够像对待奴隶一样驱使他。 3,名词的使动用法
v 人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻 (《滕王阁序》 ) 翻译: (南昌这个地方) 人杰地灵,徐孺使陈蕃放下卧榻。 v 纵江东父老怜而王我,我何面目见之 (《鸿门宴》 ) 翻译: 纵使江东父老可怜我,使我做大王,我有什么面目去见他们呢。 4,名词的意动用法
v 侣鱼虾而友麋鹿(《赤壁赋》 ) 翻译: 以鱼虾为伴侣,以麋鹿为朋友。 v 孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃(《师说》 ) 翻译: 孔子以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。 二,动词的活用 1,动词的使动用法
v 焉用亡郑以陪邻? (《烛之武退师》 ) 翻译: 为什么用使郑国灭亡来增加邻国的土地呢? v 后秦击赵者再,李牧连却之 (《六国论》 ) 翻译: 后秦国第二次攻打郑国,李牧连连使他们退却 v 今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也 (《石钟山记》 ) 翻译: 现在把钟磬放在水中,即使大的风浪也不能使它发出声音 2,动词作名词
v 夫大国,难测也,惧有伏焉(《曹刿论战》 ) 翻译: 大国是难以推测的,就怕有伏兵 三,形容词的活用 1, 形容词作动词 v 李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之(《师说》 ) 翻译: 李蟠十七岁,喜欢古文,六艺、经书和传记都普遍学习了。 v 方是时也,予之力尚足以入,火尚足以明(《游褒禅山记》 ) 翻译: 正是这个时候,我的力气尚且足够可以进去,火把尚且足够 可以照明。 2,形容词作名词 v 行李之往来,共其乏困(《烛之武退师》 ) 翻译: (秦国的) 使者来往(郑国) ,(郑国) 会供给他们缺少的东西。 v 舆薪之不见,为不用明焉(《齐桓晋文之事》 )视力 翻译: 一整车的柴都不看见,因为没有用视力(眼睛) 啊。 3,形容词的使动用法 v 其达士,洁其居,美其服,饱其食,而磨厉之于义(《勾践灭 吴》 ) 翻译: 那些明事理的人,使他们的住处洁净,使他们的衣服美丽, 使他们能够温饱,并且(经常) 切磋磨砺道义。 v 臣请完璧归赵 (《廉颇蔺相如传》 ) 使……完整 翻译: 请让我使和氏璧完好地回到赵国。 4,形容词的意动用法 v 而耻学于师 /于其身也,则耻师焉 / 不耻相师(《师说》 )以…… 翻译: 却以向老师学习为耻辱/对他自己,却以向老师学习为耻辱/ 不以相互学习为耻辱。
第三部分:文言实词 一,据形推断 1,举例 v 冀得一归觐 拜见 v 丰则贵籴,歉则贱粜 买进粮食、卖出粮食 2,常见形旁含义: v 从“ 刂(刀) 、弓、矛、戈、斤(斧) ”与兵器有关 v 从“马、牛、羊、豕 、犭、 鸟、虫”者与动物有关 v 从“(言)、 辶(走) 、彳(行) ”者与人的行为有关 v “禾”与五谷有关,“贝”与金钱有关,“皿”与器具有关, “系” 与捆绑有关,“月”与肉有关,“纟”与丝织品、绳索有关。 v 歹——死亡,王——美玉,目——眼睛,饣——饮食 二. 据音推断(通假关系) 1,举例: v 愿伯具言臣之不敢倍德 通“背”,违背 v 风吹草低见牛羊 通“现”,出现 v 张良出,要项伯 通“邀”,邀请 三, 据位推断 1,举例: v 追亡逐北 溃败、逃跑(的军队) v 奉之弥繁,侵之愈急 更加 v 忧劳可以兴国,逸豫可以亡身 安逸享乐 v 曹操之众远来疲敝 疲惫、困乏 v 通五经,贯六艺 贯通 四, 据法推断 1,举例: v 据殽函之固,拥雍州之地 险固的地势 v 将军身披坚执锐 坚固的铠甲,锐利的武器 第四部分:古今异议词 1,古今异义=古汉语词汇单音节化+古今名物制度不同 2,常见的古今异义 v 丈夫 妻子的配偶/男子 丈夫二十不娶, 其父母有罪 。译: 男子二十岁不娶老婆,他的 父母是有罪的 v 地方 某一区域/土地方圆 地方百里而可以王。译: 土地方圆百里就可以称王 v 所以 表因果关/系 表凭借,用来……的 师者, 所以传道受业解惑也 。译: 老师,是用来传授道理、教 授学业、解答疑惑的 v 卑鄙 品质恶劣/不道德 地位低,见识浅 先帝不以臣卑鄙.译: 先王不因为我地位低下、见识浅薄 v 穷困 贫穷困苦/走投无路、 处境窘迫 樊将军以穷困来归丹.译: 樊将军因为走投无路、处境 艰难来归附我 v 以为 认为/把……制成 輮以为轮.译: 用煣的工艺把它制成车轮 v 其实 所说的是,实际情况/他实际上 曹虽托名汉相, 其实汉贼.译: 曹操虽然假托名义上是汉朝的臣相,他实际上是汉贼
第五部分:通假字 1,通假字,是中国古书的用字现象之一。 通——通用 假——借代 用读音相同或者相近的字代替本字。 有人认为部分通假字就是古人所写的白字/别字。 2,常见的通假字 v 惠 通 “慧”, 聪明 甚矣, 汝之不惠! 译: 你不聪明,太厉害了(你太不聪明了) ! v 反 通 “返”, 返回 寒暑易节, 始一反焉 译: 冬夏交换季节,才有一次返回 v 见 通 “现”, 出现 风吹草低见牛羊 译: 风吹过,草低头,露出牛羊 v 说 通 “悦”, 高兴 秦王必说见臣 译: 秦王一定会很高兴见到我 v 属 通 “嘱”, 嘱托 属予作文以记之 译: 嘱托我写下这篇文章(用)来记载这件事 v 亡 通 “无”, 没有 河曲智叟亡以应 译: 河曲智叟没有什么来回答的 3,通假字常见类型 v 读音相同 例如: 旦日不可不蚤自来谢项王 “蚤”通“早” v 读音相近 例如: 便要还家,设酒杀鸡作食 “要”通“邀” v 形声字与声旁字互通 例如:满坐寂然,无敢哗者 “坐”通“座”(形声) 例如:策之不以其道,食之不能尽其材。 “材”通“才”(旁字) 第六部分:文言虚词 一,虚词的集中常见使用方法 1. 语境推断法 如: 设九宾于廷,臣乃敢上壁。 翻译: 在朝廷上设九宾礼节,我才敢献上和氏璧。 2. 语法切入法 根据词语在句子中所作的成份来推断。 如: 尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎? 翻译: 尽了我的努力却未能达到,可以没有悔恨了,难道谁能讥笑我 吗? 3. 句位分析法 (1)是可以根据句子的对称关系来推断。 如 :木欣欣以向荣,泉涓涓而始流 (2)是一些虚词在句中位置不同所起作用也就不同。 如: “其”在句首一般是语气副词 其“恕”乎。翻译: 大概是“恕”这个字吧。 (3)在句中,动词后一般是代词 秦王恐其破壁。翻译: 秦王怕他(蔺相如) 打碎和氏璧。 (4)在名(代) 词后一般是语气副词 尔其无忘乃父之志。翻译: 你一定不要忘记了你父亲的志向。 4. 交换理解法 (1)与我银,为君致阁职 翻译: 给我银子(钱) ,为您取得内阁的职务。 (2)谁为大王为此计者 翻译: 谁为大王想出这个计策的? 5. 标志确认法 (1)判断句的标志“者”“也”“乃”等, (2)被动句的标志“见”“于”“为”“为所” (3)宾语前置的标志“之”(“何陋之有”) 、“是”(“唯利是图”) (4)定语后置的标志“之”(蚓无爪牙之力) 、“者”(求人可使报秦者) (5)状语后置的标志“于”(取之于蓝) 、“以”(戒奢以俭) 6. 成语联想法 可利用自己熟悉的成语来推断文言虚词的含义 急急乎唯进修是求 ——唯命是从、唯利是图 7. 关系分析法 即通过分析句内词语之间的关系来推断语义。 夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺 翻译: 祸患常常从微小的事情积累起来,并且智勇的人大多被他们 所溺爱的事物困住。 8. 代入检验法 将判断出来的意义代入句子中。如“而、且”都有表承接、转折的意义 (1)若判为承接,可用“就、随后、那么”替代 (2)若判为转折,可用“可是、但是、却”替代 二,常见虚词:而,所,何,乎,为,乃,焉,也,以,因,于,与,其,且,则,者,之,若。 “其”,“则”具体用法
(一)“其”用法 (1)代词(人称代词) v 第一人称代词,译为“我/自己(的) 而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也(《游褒禅山记》 ) 翻译: 我也后悔自己跟着他(出来) 因而不能尽情享受那游玩的乐 趣 。 v 第三人称代词,译为“他/她/它(的) ” ①臣从其计,大王亦幸赦臣(《廉颇蔺相如列传》 ) 翻译: 我听从他的计策,大王也赦免了我。 ②秦王恐其破壁(《廉颇蔺相如列传》 ) 翻译: 秦王怕他摔破和氏璧。 (2)代词(指示代词) v 表远指,译为“那(些) ” 既其出,则或咎其欲出者(《游褒禅山记》 ) 翻译: 已经出来了,就有人埋怨那想要出来的人。 v 指示代词,译为“其中的” 于乱石间择其一二扣之(《石钟山记》 ) 翻译: 在乱石中间选择其中的一两处敲打。 (3)语气词 v 表祈使语气,译为“可”“还是”“一定” 与尔三矢,尔其无忘乃父之志(《伶官传序》 )其: 一定 翻译: 给你三支箭,你一定不要忘了你父亲的志向啊 v 表揣测语气,译为“恐怕”“大概” 圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎? (《师说》 ) 翻译: 圣人能成为圣人的原因,愚人能成为愚人的原因,大概都是 出于这个缘故吧? v 表反问语气,译为“难道”“怎么” 以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何? (《愚公移山》 ) 翻译: 凭(你) 残余的年岁、剩余的力气,连山上的一棵草都不能 毁掉,难道能把泥土石头怎么样吗? (4)连词 v 表选择,译为“是…… ,还是……” 呜呼! 其信然邪? 其梦邪? 其传之非其真邪? (《祭十二郎文》 ) 翻译: 哎! 是真的这样呢? 还是做梦呢? 还是传来的消息并非真的 呢? v 表假设,译为“如果”“假使(如) ” 其若是,孰能御之? (《孟子见梁襄王》 ) 翻译: 如果像这样的话,谁能抵御它呢? (5)助词,调节音节,可不译 v 路漫漫其修远兮,吾将上下而求索(《离骚》 ) 翻译: 前面的道路啊又长又远,我将上上下下(孜孜不倦地) 追求 (理想) 。 v 【何其】 至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!(《伶官传序》 ) 翻译: 到了对天发誓,割下头发,流下的眼泪沾湿衣襟,多么衰败 啊! (四)“则”用法 (1) 连词 v 表承接,译为“就”“便” 项王曰: “壮士! 赐之卮酒。 ”则与斗卮酒(《鸿门宴》 ) 翻译: 项王说: “壮士! 赏赐他一杯酒。”(有人) 就给了他一大杯酒。 v 表假设,译为“假如”“如果”或“那么”“就” 入则无法家拂(弼) 士,出则无敌国外患者,国恒亡(《生于忧患, 死于安乐》 ) 翻译: (一个国家) 在国内如果没有坚守法度的大臣和足以辅佐君 王的贤士,在国外如果没有敌对的国家和国外的祸患,(那么这个) 国家就常常会灭亡。 v 表转折,译为“虽然”或“却”“但是” 于其身也,则耻师焉,惑矣(《师说》 ) 翻译: 对他自身,却以向老师学习为耻,糊涂啊 v 表并列,则……则……,译为“就……就……” ,或不译 位卑则足羞,官盛则近谀(《师说》 ) 翻译: 以地位低的人为师就感到羞耻,以高官为师就近于谄媚。 v 表选择,常与否定词连用,译为“不是……就是……” 非死则徙尔(《捕蛇者说》 ) 翻译: 那些人家不是死了,就是迁走了。 (2)副词 v 表判断,译为“是”“就是” 此则岳阳楼之大观也(《岳阳楼记》 ) 翻译: 这就是岳阳楼的雄伟景象。 (3)名词 v 译为“准则、法则” 以身作则 翻译: 用自己的行为作为准则。 (4) 动词 v 译为“效法” 令民皆则禹(《史记》 ) 翻译: 让百姓都效法禹。
|