本帖最后由 推委会特约记者 于 2019-2-19 12:04 编辑
也说白云生处有人家 文/随大溜 近日,大中华诗词论坛诗词理论版掀起一场杜牧《山行》承句究竟是”白云深处有人家”还是“白云生处有人家”的无谓之争,首页上的争鸣文章已有七八篇了,大有当年百家论坛”床"事不断之势。随大溜无意为之画个句号,只想谈及以下几点,供列位论者参考,并且希冀引起燕赵风骨各位老师必要的关注。 1)若想为之画个句号,必须依托最早的历史文献,否则只能图个热闹,辩不出个所以然来,终究是一场无谓之争。李太白的《静夜思》也曾被明人改过,日本版本则是,“牀前看月光,疑是地上霜。举头望山月,低头思故乡”。经人追根溯源,日本版的《静夜思》才是李太白原版已基本达成共识。 2)至于”白云生处“好还是”白云深处“好,这完全是另外一个问题,已经严重偏离讨论主题了。无论小杜原版是”白云生处“还是”白云深处“,都不能以争论者个人之好恶而强加于杜牧。尽管”明月光“和”望明月“更具普遍意义,但以李太白当时所处的具体情境而言,只能写出”看月光“和”望山月“,否则就不是李太白了。诗乃心声,而且无一例外地源乎具体情境的触发,老杜既可以赞桃花,又可以骂桃花,缘由即在于此。因此,断不可以己度人甚或强加于人。 3)李太白的《将进酒》也被后人改过,诗题诗句都被改过。据敦煌残卷资料,古今版本出入多多,包括那句”天生我材必有用“,敦煌残卷版本并无这句。凡此种种,那是时下一些诗刊编辑常干的事。作为后生晚辈,对先人的既成诗作还是尊重原貌为宜。 网友“太常寺协律郎”晒出的敦煌残卷上的《将进酒》截图 4)在网络平台上参与辩论,端正辩风也很重要。有位化名为程溪钓叟的辩者主张”白云深处“本来无可厚非,然他居然无端指斥力挺”白云生处“的诗友为猪脑子、猪思维,此等网棍行径就大煞风景了。 5)顺便说句并非题外话的题外话。窃以为,《平水韵》表收录的所有汉字(不独入声字)在唐宋时候究竟如何读法,这个问题才是有待广大诗友尤其是资深平水韵诗友热切关心、亟待解决的大是大非问题。那可关系到二〇一九五四诗韵是否易帜啊! |