本帖最后由 小三羊 于 2017-9-4 13:28 编辑
许传刚 发表于 2017-9-4 10:24
你说的这组,从语法上确实有歧义,但作者写作时表意应该没有歧义,只是我们理解才生出的歧义
松风/吹解带 山月/照弹琴--------松(之)风/吹解带 山(之)月/照弹琴
夜郎/溪日暖 白帝/峡风寒--------夜郎/溪(之)日暖 白帝/峡(之)风寒
夜郎溪日/暖 白帝峡风/寒--------夜郎(其)溪(之)日 /暖 白帝(其)峡(之)风/寒
松风吹/解带 山月照/弹琴--------松风吹/(而)解带 山月照/(而)弹琴
夜郎溪/日暖 白帝峡/风寒--------夜郎(之)溪/日暖 白帝(之)峡/风寒
夜郎溪日暖/白帝峡风寒
刘铁冷的《五言上三下二字句》, 1、 松风吹解带/山月照弹琴,显然理解成: 一个主谓短语【松风吹】和【解带】一个动宾短语了! 一个主谓短语【山月照】和【弹琴】一个动宾短语了! 松风吹着已经解开的衣带,山月照着已经弹着的乐琴。 2、 夜郎溪日暖/白帝峡风寒,并不是:夜郎溪——日暖,白帝峡——风寒。 这句的意思:【溪日/暖】和【峡风/寒】。只不过在【溪】和【峡】的前面,加了两字定语罢了!
|