精华0
注册时间2022-12-17
威望77
金钱200
贡献121
高级会员

威望- 77 点
贡献- 121 次
金钱- 200 枚
|
发表于 2025-2-17 09:02:05
|
显示全部楼层
沧浪书院绝研班第一讲作业:
竹郎20--花开向晚
仔细阅读下面这首绝句。学会自己查找资料,背景,写出一篇合格的解析。不允许抄写网上的解析。需要按自己的理解,以自己的语言写出来。
得房公池鹅
唐·杜甫 押文韵
房相西亭鹅一群,眠沙泛浦白于云。
凤凰池上应回首,为报笼随王右军。
一、创作背景
此诗作于广德元年(763 年),地点在汉州。诗中的房公指房琯,他曾做过唐肃宗时的宰相 ,与杜甫是好友。
公元 757 年,房琯被肃宗皇帝从宰相之位罢免,时任左拾遗的杜甫冒生命危险上书营救,却未成功,自己还触怒皇帝,被放逐甚至丢官。
公元 760 年房琯担任汉州刺史,他在府宅西侧挖了池子,即 “房公池”,池中养有一群白鹅。
公元 763 年,房琯被提拔回京城担任刑部尚书,杜甫听闻消息赶到汉州,可惜房琯已离开。
这首诗便是杜甫这段时期游房公池时所作 。由于房琯曾为宰相,所以诗中仍以 “房相” 称呼其所凿之池。
二、词语解释:
得: 得以看到。这里并不是得到的意思。
房公: 是房琯,曾任宰相。
西亭: 指房琯在汉州时所挖的池塘边的亭子。
眠沙泛浦: 鹅群有时在沙地上栖息,有时在池塘中浮游。
泛:浮游。
浦: 水边,水滨。
白于云:形容鹅的羽毛洁白,甚至比云还要白。
凤凰池:这里中书省美称;宰相职位美称;池水美称。此借指房公池。
为报: 报答。 请告诉。含乞求意。
笼随王右军: 传说王義之喜爱鹅,曾用书法作品换鹅。
三解析:
房相西亭鹅一群,眠沙泛浦白于云。
首句紧叙事铺成,扣题目房公池鹅,写房宰相住所西边西亭池里有一群鹅,次句承接,写这群的在外观和日常活动,省略了主语一群鹅,(一群鹅)眠沙泛浦白于云。次句意思是这群在沙滩上睡觉,泛浦:指在水滨上游来游去,洁白的羽毛比那白云都还要白。一二句之间属于主语拆分式流水。凤凰池上应回首,为报笼随王右军。三、四分句容情,凤凰池:指中书省(房宰相上班的地方),有了一二句的铺成三分句自然就转到中书省的房宰相,意思是你们(一群鹅)也曾被王右军带到中暑省。四分句王右军用典,就像王羲之用书法换鹅一样,把你们带走了,你们的主人回头自然会想念你们的
起句,房相西亭鹅一群,直接点明地点和主体,即在房相的西亭处有一群鹅。简洁明了地交代了场景。
承句,眠沙泛浦白于云。形象地描绘了鹅的状态。它们有的在沙滩上睡眠,有的在水边游动,其洁白的羽毛比白云还要洁白,展现出鹅群的美丽与闲适。
转句,凤凰池上应回首,为报笼随王右军”则蕴含深意。“凤凰池”在古代常用来指代中书省,这里可能暗示房相曾在朝中的高位。“应回首”带有一种想象和劝诫的意味,仿佛在说房相应
本诗布局是起承转合。 |
|