找回密码
 立即注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 小子规

王维《送别》诗的几点释疑

[复制链接]

619

主题

1万

帖子

6万

积分

首席版主

沧浪诗人奇文神韵首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
3109
贡献
17901
金钱
22215

热心奉献奖章敬业首版勋章

发表于 2019-11-19 19:23:00 | 显示全部楼层
程溪钓叟 发表于 2019-11-19 19:08
林兄,白云这一意象在古诗里咋就不是通常象征隐士、高洁呢?

象征高洁,隐士的是菊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

89

主题

5057

帖子

1万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
786
贡献
5759
金钱
6700
发表于 2019-11-19 19:26:05 | 显示全部楼层
林金建 发表于 2019-11-19 19:23
象征高洁,隐士的是菊。


林兄的别才俺是赶不上了,先聊到这吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

619

主题

1万

帖子

6万

积分

首席版主

沧浪诗人奇文神韵首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
3109
贡献
17901
金钱
22215

热心奉献奖章敬业首版勋章

发表于 2019-11-19 19:30:07 | 显示全部楼层
小子规 发表于 2019-11-19 13:28
也是使动词,使归客饮,翻译成款待意思是差不多。

款待用于接风,而不是送行。
回复 支持 反对

使用道具 举报

221

主题

8804

帖子

3万

积分

版主

律诗绝句版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
1372
贡献
9763
金钱
12259
 楼主| 发表于 2019-11-19 20:20:26 | 显示全部楼层
本帖最后由 小子规 于 2019-11-19 20:25 编辑

我的个天,多简单的一首小诗,怎么越释越疑?响鼓不用重锤,我所面对的得是多破的鼓哦。
你们不是常说诗言志,诗贵含蓄吗?这里就是含蓄呀,这里就是诗言志。
先粗鲁的直译尾句吧。但去-----只管去,莫----没有人,复问----重复问。无尽时-----无已时,无了时,无止无休。尾联是说,你只管去吧,我不会再问了,南山天上的白云无穷无尽,多美。
友人不得意,不情不愿的无奈归卧南山。王维置酒相送,并劝慰友人,体现真挚的友情。这是一方面,含蓄的地方在于,劝慰友人的同时,不经意之间言了自己的志-----真心向往归卧南山陲的那种隐逸田园生活。白云,当然是隐逸的象征,前面有归卧南山陲作铺垫,这里两个字就解决了无数字也难道出的意味。

点评

这是首送别小诗,送谁呢?送即将归隐山林的朋友,可以说它也是首隐逸诗。此句不必作过甚的解读,但去无访我就不再问了,逍遥悠哉的神仙日子长着呢,就这么简单。王维认同此位朋友的归隐并不奇怪,王维的诗本来就是宗  详情 回复 发表于 2019-11-20 09:10
看来要做到“晓以文义”、“识得意思的好处”委实不容易,意思姑且不说,单文义就够费劲了。  详情 回复 发表于 2019-11-20 07:50
回复 支持 反对

使用道具 举报

221

主题

8804

帖子

3万

积分

版主

律诗绝句版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
1372
贡献
9763
金钱
12259
 楼主| 发表于 2019-11-19 20:35:17 | 显示全部楼层
水流如梦 发表于 2019-11-19 16:59
赠小子规.兼评剑客诗

平生聪明害,几时有徘徊?

钓鱼的老头来了,怎么大眼怪没来?快去把大眼怪撩拨撩拨。
回复 支持 反对

使用道具 举报

221

主题

8804

帖子

3万

积分

版主

律诗绝句版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
1372
贡献
9763
金钱
12259
 楼主| 发表于 2019-11-19 21:14:37 | 显示全部楼层
素无名 发表于 2019-11-19 14:04
聪明。这诗淡而有味,简单之极。

就是嘛,心有灵犀一点通。
回复 支持 反对

使用道具 举报

89

主题

5057

帖子

1万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
786
贡献
5759
金钱
6700
发表于 2019-11-19 21:55:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 程溪钓叟 于 2019-11-19 21:57 编辑
小子规 发表于 2019-11-19 20:20
我的个天,多简单的一首小诗,怎么越释越疑?响鼓不用重锤,我所面对的得是多破的鼓哦。
你们不是常说诗 ...

妮子不觉得还可能有一解么?但去莫复问,白云无尽时。这个莫不作代词、没有人再问了解而就作不解也是我王维不再问了之意而回应问君何所之,白云无尽时是白云无穷无尽之时啊,表送别之情深,问也问不完,送君千里,终有一别,你只管去做高洁的隐士吧。

哥的才是正解,不准反驳

点评

好吧,我不驳。 问余何意栖北山,笑而不答心自闲。 桃花流水窅然去,别有天地非人间。  详情 回复 发表于 2019-11-19 22:28
回复 支持 反对

使用道具 举报

221

主题

8804

帖子

3万

积分

版主

律诗绝句版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
1372
贡献
9763
金钱
12259
 楼主| 发表于 2019-11-19 22:28:19 | 显示全部楼层
程溪钓叟 发表于 2019-11-19 21:55
妮子不觉得还可能有一解么?但去莫复问,白云无尽时。这个莫不作代词、没有人再问了解而就作不解也是我王 ...

好吧,我不驳。
问余何意栖北山,笑而不答心自闲。
桃花流水窅然去,别有天地非人间。

回复 支持 反对

使用道具 举报

63

主题

1万

帖子

4万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
2380
贡献
12903
金钱
15490
发表于 2019-11-19 22:56:49 来自手机 | 显示全部楼层
旧广州有两间殡仪馆,都在东川路。一间叫粤(月)光公司,另一间叫“别有天”,取李白“别有天地非人间”的前三字。
  及后广州人骂人们口头禅就多了“去月光公司啦”,“别有天揾(找)你”。这口语一直延至上世纪八十年代初,今不复闻矣。

回复 支持 反对

使用道具 举报

619

主题

1万

帖子

6万

积分

首席版主

沧浪诗人奇文神韵首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
3109
贡献
17901
金钱
22215

热心奉献奖章敬业首版勋章

发表于 2019-11-20 07:50:51 | 显示全部楼层
小子规 发表于 2019-11-19 20:20
我的个天,多简单的一首小诗,怎么越释越疑?响鼓不用重锤,我所面对的得是多破的鼓哦。
你们不是常说诗 ...

看来要做到“晓以文义”、“识得意思的好处”委实不容易,意思姑且不说,单文义就够费劲了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

619

主题

1万

帖子

6万

积分

首席版主

沧浪诗人奇文神韵首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
3109
贡献
17901
金钱
22215

热心奉献奖章敬业首版勋章

发表于 2019-11-20 09:10:01 | 显示全部楼层
小子规 发表于 2019-11-19 20:20
我的个天,多简单的一首小诗,怎么越释越疑?响鼓不用重锤,我所面对的得是多破的鼓哦。
你们不是常说诗 ...

这是首送别小诗,送谁呢?送即将归隐山林的朋友,可以说它也是首隐逸诗。此句不必作过甚的解读,但去无访我就不再问了,逍遥悠哉的神仙日子长着呢,就这么简单。王维认同此位朋友的归隐并不奇怪,王维的诗本来就是宗陶渊明的。陶渊明是隐逸之宗,后世宗他的诗人很多,最有名的就是唐朝的王、孟、韦、柳、储,五家,王即王维。

点评

是的,白云无尽时,这五个字就是头大象,读者就像盲人,大家都来摸,摸到哪就算哪,感觉是什么就是什么。  详情 回复 发表于 2019-11-20 09:17
回复 支持 反对

使用道具 举报

221

主题

8804

帖子

3万

积分

版主

律诗绝句版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
1372
贡献
9763
金钱
12259
 楼主| 发表于 2019-11-20 09:17:34 | 显示全部楼层
林金建 发表于 2019-11-20 09:10
这是首送别小诗,送谁呢?送即将归隐山林的朋友,可以说它也是首隐逸诗。此句不必作过甚的解读,但去无访 ...

是的,白云无尽时,这五个字就是头大象,读者就像盲人,大家都来摸,摸到哪就算哪,感觉是什么就是什么。

点评

不要戴现代眼镜看古人。  详情 回复 发表于 2019-11-20 09:23
回复 支持 反对

使用道具 举报

619

主题

1万

帖子

6万

积分

首席版主

沧浪诗人奇文神韵首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
3109
贡献
17901
金钱
22215

热心奉献奖章敬业首版勋章

发表于 2019-11-20 09:23:03 | 显示全部楼层
小子规 发表于 2019-11-20 09:17
是的,白云无尽时,这五个字就是头大象,读者就像盲人,大家都来摸,摸到哪就算哪,感觉是什么就是什么。 ...

不要戴现代眼镜看古人。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|嘤鸣诗社 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2024-4-26 18:32

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表