找回密码
 立即注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 老童子

“单”字的含义变迁

[复制链接]

1493

主题

2万

帖子

7万

积分

首席版主

沧浪诗人诗趣长青首席版主兼奇文神韵执行首版

Rank: 8Rank: 8

威望
3073
贡献
21212
金钱
27357

勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2019-10-10 15:05:09 | 显示全部楼层
老童子 发表于 2019-10-6 12:08
康殷在《文字源流浅说》里调侃许慎比较温和,在《古文字发微》里就刻薄多了。不过,不是主流,应该看到他伟 ...

我只有《文字源流浅说》,《古文字发微》没读过。而且我有个不良习惯,学什么东西就是一鼓作气没日没夜的学,学懂了后,兴趣变化,又学别的,已搞懂的便抛之脑后。所以知识面很广,怪友们称赞我是无所不知。但不深,成不了专家学者,我戏称自己是万金油。
回复 支持 反对

使用道具 举报

214

主题

1371

帖子

7580

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
819
贡献
1762
金钱
2794
 楼主| 发表于 2019-10-10 19:25:47 | 显示全部楼层
若“大”是大小的大,“‘大’义是引申义”的解释都不是对的。我始终认为,《说文》对“单”的训释“大也”,应该是“打也”才对。
“单”字哪里与大小的“大,有亲缘关系?”

字典,也不是绝对准确的。著作字典者,抄录了很多古代名人的语录(看《汉语大字典》就是这样抄录的),而这些语录是否正确,是没有经过鉴别的。譬如《公刘》篇的“何以舟之”,解释为“服”、“带”,就是没有经过鉴别的例子。《诗》郑玄笺,就有很多是笺错了。但郑玄是名家,只有像老童子这样“狂妄”、“不尊先贤”的人,才在怀疑。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1493

主题

2万

帖子

7万

积分

首席版主

沧浪诗人诗趣长青首席版主兼奇文神韵执行首版

Rank: 8Rank: 8

威望
3073
贡献
21212
金钱
27357

勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2019-10-10 20:54:43 | 显示全部楼层
老童子 发表于 2019-10-10 19:25
若“大”是大小的大,“‘大’义是引申义”的解释都不是对的。我始终认为,《说文》对“单”的训释“大也” ...

长柄捕兽器是大型的,所以有大义
回复 支持 反对

使用道具 举报

214

主题

1371

帖子

7580

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
819
贡献
1762
金钱
2794
 楼主| 发表于 2019-10-11 18:32:15 | 显示全部楼层
字书,都当重新审定
现在的字书,例如《汉语大字典》、《辞海》、《词源》等,都是根据《说文》、《玉篇》、《广韵》……等古字书编订的。《康熙字典》,顾名思义,出产于康熙年间,也是根据《说文》等字书,以及五经、诸子百家等典籍编订的。在《说文》等古字书成书时代,没有见到过甲骨文,金文出土也少,将字训释错误,是非常普遍的,也是可以原谅的。但是,鉴于字书的权威性,若将这些错误的解释仍然让它留在字书内,就会误导学者,特别是中等以下学历、中等以下知识人士。
拿“单”字来说,《康熙字典》的错误就不在少数。

1、【书.洛诰】乃单文德  [传]“‘单’,尽也”。  
【按】这里的“单”,当为“亶”的同音假借字,义为“厚也”。[传]训“尽也”,就可能失当。“乃尽为德”似乎不及“乃亶文德”——乃厚文德更恰当。

2、《诗.小雅》,“俾尔单厚”,【郑玄笺】“‘单’,尽也”。
【按】郑玄笺“‘单’,尽也”,也不当。当为“亶”,诚也。“俾尔单厚”——俾尔诚厚。

3、《诗.大雅》“其军三单”,【郑玄笺】“大国之制三军,以其余卒为羡。单者,无羡卒也”。
【按】在公刘当部落长时代,处于艰难之中。地盘不过现在的庆城县,《诗.公刘》首章就写当时的困难情况。在公刘的周部落,一军尚且难组,遑论三军。
有人会说,公刘的祖父后稷封于邰,应该有三军。这也有问题,邰邑有多大?就是岐山周边一、二县,也难称之为大国。何况,后稷死后,他的儿子不窋就流落到庆阳高地,与夷狄混居杂处,至少不窋没有三军。郑玄说“大国之制三军”,是以文王时代的国力来猜度公刘时代的国力了。再说征兵制度,“三丁取一”或一家只征一人,这也是大国的征兵制度,在公刘时代的周部落,应该是全民皆兵,农忙时是农民,战时是士兵,哪里能遵循“三丁抽一”的制度。郑玄之“笺”,是以汉时制度度量《公刘》,不切公刘时代的实际。

4、【前汉.匈奴传】单于者,广大之貌也。言其象天单于然也。
【按】许慎《说文》释“单”为“大”,是将匈奴的“chán yú”的中文注音“单于”,视为中文了。对外文,中国常常用它与中文相似的字音标注,就是“注音”。
《辞海》“单于”条曰:“匈奴最高首领的称号。全称应作‘撑犁孤涂单于’。匈奴语“撑犁”是天,‘孤涂’是子,‘单于’是广大之意。通常简称‘单于’”。
许慎根据《前汉.匈奴传》“‘单于’者,广大之貌也”,减省为“‘单’者,广大之貌”,于是将“单”训为“大”。这就是许慎的错误根源——视外文注音为中文,又减省了“于”字,于是训“单”为“大”。
现代的办公软件,一种叫“wodus”,中文注音为“温度士”。外文“温度士”的解释为“办公软件”。因“温度”与中文“温度”字形一样,于是将中文的温度也训释为“办公软件”,这当然是可笑的。许慎的错误与这个例子相同。
大约在东汉时代,就很少见到匈奴了,更不知道匈奴语了。许慎出错,也是可以原谅的。但不能让这样的错误还保留在词典内。
《辞海》就没有选用许慎释“单,大也”的注释——,这就是进步。
所以,我对“单,大也”的判决为枪毙!
回复 支持 反对

使用道具 举报

214

主题

1371

帖子

7580

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
819
贡献
1762
金钱
2794
 楼主| 发表于 2019-10-11 18:35:42 | 显示全部楼层
刚刚先生,“大为单的引申义”,恐怕也有问题,我倒认为许慎恐怕是误读了《前汉.匈奴传》的“单于者,广大之貌也。言其象天单于然也。”,将外语注音当成中文来解读了。见上“4”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1493

主题

2万

帖子

7万

积分

首席版主

沧浪诗人诗趣长青首席版主兼奇文神韵执行首版

Rank: 8Rank: 8

威望
3073
贡献
21212
金钱
27357

勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2019-10-11 19:10:00 | 显示全部楼层
老童子 发表于 2019-10-11 18:32
字书,都当重新审定
现在的字书,例如《汉语大字典》、《辞海》、《词源》等,都是根据《说文》、《玉篇》 ...

你一枪我一枪,單的本义大被枪毙了,我的祖宗许慎哭了:“你们都欺负我,呜呜呜”
回复 支持 反对

使用道具 举报

214

主题

1371

帖子

7580

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
819
贡献
1762
金钱
2794
 楼主| 发表于 2019-10-11 19:31:03 | 显示全部楼层
躲不起老祖宗了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

214

主题

1371

帖子

7580

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
819
贡献
1762
金钱
2794
 楼主| 发表于 2019-10-12 09:28:04 | 显示全部楼层
4、【前汉.匈奴传】单于者,广大之貌也。言其象天单于然也。
【按】许慎《说文》释“单”为“大”,是将匈奴的“chán yú”的中文注音“单于”,视为中文了。对外文,中国常常用它与中文相似的字音标注,就是“注音”。
《辞海》“单于”条曰:“匈奴最高首领的称号。全称应作‘撑犁孤涂单于’。匈奴语“撑犁”是天,‘孤涂’是子,‘单于’是广大之意。通常简称‘单于’”。
许慎根据《前汉.匈奴传》“‘单于’者,广大之貌也”,将“于”视为语词“欤”,减省为“‘单’者,广大之貌”,于是将“单”训为“大”。这也许是许慎的错误根源——视外文注音为中文,又减省“于”字,于是训“单”为“大”。
现代的办公软件,一种叫“wendus”,中文注音为“温度士”。外文“温度士”的解释为“办公软件”。因“温度”与中文“温度”字形一样,于是将中文的温度也训释为“办公软件”,这当然是可笑的。许慎的错误与这个例子相同。
大约在东汉时代,就很少见到匈奴了,许慎家处南阳,离边境更远,更不知道匈奴语了。许慎出错,也是可以原谅的。但不能让这样的错误永远保留在词典内。
《辞海》就没有选用许慎“单,大也”的注释,这就是进步。
所以,我对“单,大也”,判决为枪毙。当从《说文》、《康熙字典》、《汉语大字典》中删除。
回复 支持 反对

使用道具 举报

214

主题

1371

帖子

7580

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
819
贡献
1762
金钱
2794
 楼主| 发表于 2019-10-15 18:30:42 | 显示全部楼层
苏老,你所举的“两个‘大’字站在‘一’上”,在甲骨文、金文为“並”字。《康熙字典》对这个字的解释,主要义项为“亶”——诚厚,其他还有姓名、地名。而这个字,古籍上还是很少看见,现代汉语就基本绝迹。是不是编制《康熙字典》的老倌们自己生造的字?只存在于《康熙字典》上?

点评

  详情 回复 发表于 2019-10-15 19:51
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

主题

2230

帖子

1万

积分

版主

诗词理论版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
1150
贡献
3386
金钱
4694
发表于 2019-10-15 19:51:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 苏星空 于 2019-10-15 20:06 编辑
老童子 发表于 2019-10-15 18:30
苏老,你所举的“两个‘大’字站在‘一’上”,在甲骨文、金文为“並”字。《康熙字典》对这个字的解释,主 ...

两个‘大’字站在‘一’上”: 《正字通・立部》:“竝,同(两个‘大’字站在‘一’上”)。”  【集韻】竝,隷作並。

这个字,跟问题无关,既然向我提问了,我就回复。   
两个‘大’字站在‘一’上” 这个字在网上没有这个字形。 是《汉典》自作的字形。



回复 支持 反对

使用道具 举报

4

主题

2230

帖子

1万

积分

版主

诗词理论版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
1150
贡献
3386
金钱
4694
发表于 2019-10-15 19:51:26 | 显示全部楼层
本帖最后由 苏星空 于 2019-10-15 20:07 编辑

两个‘大’字站在‘一’上”: 《正字通・立部》:“竝,同(两个‘大’字站在‘一’上”)。”  【集韻】竝,隷作並。

这个字,跟问题无关,既然向我提问了,我就回复。   
两个‘大’字站在‘一’上” 这个字在网上没有这个字形。 是《汉典》自作的字形。


回复 支持 反对

使用道具 举报

214

主题

1371

帖子

7580

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
819
贡献
1762
金钱
2794
 楼主| 发表于 2019-10-15 20:08:15 | 显示全部楼层
问题是“竝”,在《康熙字典》解读为亶,【集韵】是否解做“并”?
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

主题

2230

帖子

1万

积分

版主

诗词理论版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
1150
贡献
3386
金钱
4694
发表于 2019-10-15 20:50:12 | 显示全部楼层
并字.jpg
并字B.jpg
回复 支持 反对

使用道具 举报

214

主题

1371

帖子

7580

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
819
贡献
1762
金钱
2794
 楼主| 发表于 2019-10-16 08:43:09 | 显示全部楼层
所以,那个读如“单”的“两个‘大’字立在‘一’上”、训为“亶”的字,只是《康熙字典》字典存在。

今天翻了一下《汉语大字典》,也没有训如“亶”的、的“两个‘大’字立在‘一’上”的这个字。

争论一下好,逼着人去认字。澄清一些误区。

感谢苏老传来资料。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|嘤鸣诗社 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2024-4-20 16:59

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表