嘤鸣诗社

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 747|回复: 18

[诗词理论] 兩首詞牌不同而寫法內容幾乎一樣的詞

[复制链接]

2873

主题

3万

帖子

13万

积分

管理员

大中华诗词论坛副站长

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

威望
7329
贡献
33011
金钱
53024

终身成就奖特别贡献奖元老功臣勋章

发表于 2014-12-24 16:32:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 穿越梅嶺 于 2014-12-24 16:40 编辑

晏殊·蝶戀花


檻菊愁煙蘭泣露。羅幕輕寒,燕子雙飛去。明月不諳離恨苦。斜光到曉穿朱戶。
昨夜西風凋碧樹。獨上高樓,望盡天涯路。欲寄彩箋兼尺素。山長水闊知何處。




杜安世·端正好


檻菊愁煙沾秋露。天微冷、雙燕辭去。月明空照別離苦。透素光、穿朱戶。

夜來西風雕寒樹。憑闌望、迢遙長路。花箋寫就此情緒。特寄傳、知何處。




這兩首詞的內容基本是一樣的,不同的只是詞牌和作者。晏殊、大家對他生活的時代和背景都很熟悉。而杜安世則沒有給人們留下什麼可以說明其時代、背景的信息,有人說他大致跟晏殊同時代或者稍後。就作品本身來說,晏殊的詞明顯高過杜安世的詞。那麼?這麼兩首內容基本一致、寫景抒情相似、連構思都一樣的作品,究竟誰抄了誰的?看來是個迷。



有死法,不可無活詩。但有活潑潑的詩,法于我何有哉。

927

主题

7万

帖子

24万

积分

首席版主

诗词交流专版首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
4886
贡献
73359
金钱
91532

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2014-12-24 18:44:38 | 显示全部楼层
“昨夜西風凋碧樹。獨上高樓,望盡天涯路。” 这是王国维引用的“人生三境界”之一,
“夜來西風雕寒樹。憑闌望、迢遙長路。” 相对这句,意境差远了,

点评

說的對,兩句放一塊,高下立判。  详情 回复 发表于 2014-12-24 22:49

3187

主题

1万

帖子

7万

积分

论坛元老

Rank: 6Rank: 6

威望
7010
贡献
17322
金钱
31224

热心奉献奖章敬业首版勋章

发表于 2014-12-24 19:25:16 | 显示全部楼层
梅岭兄真细心,古人,同一时代同样诗心的人产生同样的感情没有什么奇怪!填词,偶合的情况如举,但后人要发现并引起研究,这就不简单了!

点评

古人,同一时代同样诗心的人产生同样的感情没有什么奇怪! 金老說的這點,目光獨到  详情 回复 发表于 2014-12-24 22:51

588

主题

9266

帖子

3万

积分

栏目顾问

华夏韵墨特邀顾问

Rank: 5Rank: 5

威望
1957
贡献
9862
金钱
12138

巾帼诗人勋章

发表于 2014-12-24 20:37:22 | 显示全部楼层

点评

謝謝蘭版留言 如今也有这种人拿别人的去改一下就成自己的了、 說道抄襲,這種人不在少數,去年在52網吧,有一個大家都很熟悉的朋友,其作品被人一一指出來處,有點幾乎全篇就改幾個字,就是自己的了{:1_109  详情 回复 发表于 2014-12-24 22:54

345

主题

5154

帖子

2万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
1716
贡献
5399
金钱
8259

敬业首版勋章

发表于 2014-12-24 21:38:55 | 显示全部楼层
后一个差了许多,无论情词意境。

点评

如果是晏殊抄襲杜安國的,乃化腐朽為神奇也。反之,不免佛頭著糞之譏。  详情 回复 发表于 2014-12-24 22:56
漫将心思付朝昏,扪腹而歌醉白云。 浊眼寻常颠倒步,何能一啸屈家吟。

2873

主题

3万

帖子

13万

积分

管理员

大中华诗词论坛副站长

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

威望
7329
贡献
33011
金钱
53024

终身成就奖特别贡献奖元老功臣勋章

 楼主| 发表于 2014-12-24 22:49:44 | 显示全部楼层
原上草 发表于 2014-12-24 18:44
“昨夜西風凋碧樹。獨上高樓,望盡天涯路。” 这是王国维引用的“人生三境界”之一,
“夜來西風雕寒樹。憑 ...

說的對,兩句放一塊,高下立判。
有死法,不可無活詩。但有活潑潑的詩,法于我何有哉。

2873

主题

3万

帖子

13万

积分

管理员

大中华诗词论坛副站长

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

威望
7329
贡献
33011
金钱
53024

终身成就奖特别贡献奖元老功臣勋章

 楼主| 发表于 2014-12-24 22:51:10 | 显示全部楼层
金筑子 发表于 2014-12-24 19:25
梅岭兄真细心,古人,同一时代同样诗心的人产生同样的感情没有什么奇怪!填词,偶合的情况如举,但后人要发 ...

古人,同一时代同样诗心的人产生同样的感情没有什么奇怪!

金老說的這點,目光獨到
有死法,不可無活詩。但有活潑潑的詩,法于我何有哉。

2873

主题

3万

帖子

13万

积分

管理员

大中华诗词论坛副站长

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

威望
7329
贡献
33011
金钱
53024

终身成就奖特别贡献奖元老功臣勋章

 楼主| 发表于 2014-12-24 22:54:08 | 显示全部楼层
君子赏兰 发表于 2014-12-24 20:37
老师真厉害,不言而喻,让我们见识了,如今也有这种人拿别人的去改一下就成自己的了;学习,问好,祝平安夜 ...

謝謝蘭版留言

如今也有这种人拿别人的去改一下就成自己的了

說道抄襲,這種人不在少數,去年在52網吧,有一個大家都很熟悉的朋友,其作品被人一一指出來處,有的幾乎全篇就改幾個字,就是自己的了
有死法,不可無活詩。但有活潑潑的詩,法于我何有哉。

2873

主题

3万

帖子

13万

积分

管理员

大中华诗词论坛副站长

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

威望
7329
贡献
33011
金钱
53024

终身成就奖特别贡献奖元老功臣勋章

 楼主| 发表于 2014-12-24 22:56:15 | 显示全部楼层
耕夫 发表于 2014-12-24 21:38
后一个差了许多,无论情词意境。

如果是晏殊抄襲杜安國的,乃化腐朽為神奇也。反之,不免佛頭著糞之譏。
有死法,不可無活詩。但有活潑潑的詩,法于我何有哉。

63

主题

2066

帖子

7797

积分

功勋诗友

香港诗词学会论坛功勋诗友

Rank: 3Rank: 3

威望
345
贡献
2297
金钱
2724

功勋诗友奖章

发表于 2014-12-25 07:37:38 | 显示全部楼层
什么时代都一这样的人,现在尤其多。

点评

古人已經罵王安石為笨賊,今人之偷詩,笨之亦屬抬舉,直為蠢賊爾。一笑。  详情 回复 发表于 2014-12-25 09:04

2873

主题

3万

帖子

13万

积分

管理员

大中华诗词论坛副站长

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

威望
7329
贡献
33011
金钱
53024

终身成就奖特别贡献奖元老功臣勋章

 楼主| 发表于 2014-12-25 09:04:01 | 显示全部楼层
雨竹 发表于 2014-12-25 07:37
什么时代都一这样的人,现在尤其多。

古人已經罵王安石偷詩為笨賊,今人之偷詩,笨之亦屬抬舉,直為蠢賊爾。一笑。
有死法,不可無活詩。但有活潑潑的詩,法于我何有哉。

131

主题

5549

帖子

1万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
381
贡献
5655
金钱
6214
发表于 2014-12-25 11:53:52 | 显示全部楼层
俺喜欢那个蝶恋花花

点评

那當然啦,人家那是名作  详情 回复 发表于 2014-12-25 15:58
者身不是逍遥客。镜里流光紫玉钗。窗前冷雨菊花台。 江湖难测。风刀还刻。问谁谁有张良策。

74

主题

4113

帖子

1万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
508
贡献
4108
金钱
5177
发表于 2014-12-25 15:08:17 | 显示全部楼层

点评

老哥哥的觀點跟2樓金老的觀點一致  详情 回复 发表于 2014-12-25 15:59

2873

主题

3万

帖子

13万

积分

管理员

大中华诗词论坛副站长

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

威望
7329
贡献
33011
金钱
53024

终身成就奖特别贡献奖元老功臣勋章

 楼主| 发表于 2014-12-25 15:58:37 | 显示全部楼层
河水清清 发表于 2014-12-25 11:53
俺喜欢那个蝶恋花花

那當然啦,人家那是名作
有死法,不可無活詩。但有活潑潑的詩,法于我何有哉。

2873

主题

3万

帖子

13万

积分

管理员

大中华诗词论坛副站长

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

威望
7329
贡献
33011
金钱
53024

终身成就奖特别贡献奖元老功臣勋章

 楼主| 发表于 2014-12-25 15:59:23 | 显示全部楼层
妙则居士 发表于 2014-12-25 15:08
欣赏了,梅岭老弟真是细心人,博学。我认为抄袭的可能性太小。古时候的交通差,你在江南看明 ...

老哥哥的觀點跟2樓金老的觀點一致

点评

哦,是吧。忘了说,古时候没有还网络,抄袭更难。  详情 回复 发表于 2014-12-25 19:27
有死法,不可無活詩。但有活潑潑的詩,法于我何有哉。

74

主题

4113

帖子

1万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
508
贡献
4108
金钱
5177
发表于 2014-12-25 19:27:56 | 显示全部楼层
穿越梅嶺 发表于 2014-12-25 15:59
老哥哥的觀點跟2樓金老的觀點一致

哦,是吧。忘了说,古时候没有还网络,抄袭更难。

点评

如果是不同時代的作品,可能就有抄襲的可能,古人說凡有井水出皆詠柳詞,就是說,那個時候文章的傳播還是蠻快的  详情 回复 发表于 2014-12-25 19:29

2873

主题

3万

帖子

13万

积分

管理员

大中华诗词论坛副站长

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

威望
7329
贡献
33011
金钱
53024

终身成就奖特别贡献奖元老功臣勋章

 楼主| 发表于 2014-12-25 19:29:39 | 显示全部楼层
妙则居士 发表于 2014-12-25 19:27
哦,是吧。忘了说,古时候没有还网络,抄袭更难。

如果是不同時代的作品,可能就有抄襲的可能,古人說凡有井水處皆詠柳詞,就是說,那個時候文章的傳播還是蠻快的
有死法,不可無活詩。但有活潑潑的詩,法于我何有哉。

120

主题

940

帖子

5119

积分

版主

诗词交流专版版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
495
贡献
1219
金钱
1860
发表于 2014-12-26 09:00:15 | 显示全部楼层
这两首看来确实存在借鉴关系,或者是故意游戏之作。毕竟景象都一致,当然了,如果是晏殊拿来,那无可厚非,因为另一篇没有什么可取之处!

点评

劉逸生先生說:前者,晶光煥發,奇彩四射。後者,乾癟粗陋,暗淡無關  详情 回复 发表于 2014-12-26 09:06

2873

主题

3万

帖子

13万

积分

管理员

大中华诗词论坛副站长

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

威望
7329
贡献
33011
金钱
53024

终身成就奖特别贡献奖元老功臣勋章

 楼主| 发表于 2014-12-26 09:06:31 | 显示全部楼层
难得随心 发表于 2014-12-26 09:00
这两首看来确实存在借鉴关系,或者是故意游戏之作。毕竟景象都一致,当然了,如果是晏殊拿来,那无可厚非, ...

劉逸生先生說:前者,晶光煥發,奇彩四射。後者,乾癟粗陋,暗淡無關
有死法,不可無活詩。但有活潑潑的詩,法于我何有哉。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|嘤鸣诗社 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2025-6-22 20:49

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表