嘤鸣诗社

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 1007|回复: 17

互文要怎么理解?

[复制链接]

56

主题

931

帖子

3715

积分

轮值首版

诗林纵横轮值首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
215
贡献
1035
金钱
1314
发表于 2018-5-7 17:06:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
互文要怎么理解?

查阅资料是这么定义的:互文,也叫互辞,是古诗文中常采用的一种修辞方法。具体地说,两句话或一句话中的两个部分,表面看似乎各自在说两件事,实则是互相补充,说的是一件事。
互文的特征是“文省而意存”,主要表现在两个方面:
一、结构特征:互省。如“将军百战死,壮士十年归”(《木兰诗》),前句部分省去 “壮士”,后句部分省去“将军”,“将军”与“壮士”分置,前后互相补充。
二、语义特征:互补。如“将军百战死,壮士十年归”(《木兰诗》),“百战死”和“十年归”两个结果是将军和壮士这一批人共同的命运,不是说将军都死了,没有活着归的,也不是说壮士都活着归,没有战死的。理解时应将这两个结果合并起来。
那么上述两句连起来应这样理解:“将军和壮士们经过千百次战斗,从军十年,有的死了,有的活着归来”。

日前有认为“茫茫九派流中国,沉沉一线穿南北”是互文,我尝试按前述互文的结构和语义特征去理解,得出这样的意思:
“茫茫九派和沉沉一线都流中国,也都穿南北。”
或者这样的意思:
“茫茫九派和沉沉一线流啊穿啊,有的流中国,有的穿南北。”

第一种意思觉得不太合理,第二种意思搞不清楚谁流中国,谁穿南北,还不如逐句理解来得清楚。

我是愚鲁之人,相请方家指拙并赐正解。

265

主题

3966

帖子

1万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
549
贡献
4059
金钱
4870
发表于 2018-5-7 17:10:14 | 显示全部楼层
一知半解。点到为止,不多说。
回复 支持 反对

使用道具 举报

56

主题

931

帖子

3715

积分

轮值首版

诗林纵横轮值首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
215
贡献
1035
金钱
1314
 楼主| 发表于 2018-5-7 17:19:25 | 显示全部楼层
许传刚 发表于 2018-5-7 17:10
一知半解。点到为止,不多说。

你还是横着吧,反正我也不指望你能给我个象牙。你最多只会骂我三声”滚“而已!
回复 支持 反对

使用道具 举报

32

主题

302

帖子

1794

积分

高级会员

Rank: 4

威望
198
贡献
436
金钱
660
发表于 2018-5-7 17:22:12 来自手机 | 显示全部楼层
互文还是合掌,以前就有过争论,我认为互文一般用于古体诗,而格律诗和词是不用的,因为重复。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

175

主题

4369

帖子

1万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
424
贡献
4758
金钱
5386
发表于 2018-5-7 17:36:56 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
签名被屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

32

主题

302

帖子

1794

积分

高级会员

Rank: 4

威望
198
贡献
436
金钱
660
发表于 2018-5-7 17:40:49 来自手机 | 显示全部楼层
专家的话有时不要过度迷信,有专家自动控制课上讲“邦邦控制”,众人不解,实际即开关控制,开时“邦”一声,关时“邦”一声。
回复 支持 反对

使用道具 举报

56

主题

931

帖子

3715

积分

轮值首版

诗林纵横轮值首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
215
贡献
1035
金钱
1314
 楼主| 发表于 2018-5-7 17:43:43 | 显示全部楼层
望云飞 发表于 2018-5-7 17:40
专家的话有时不要过度迷信,有专家自动控制课上讲“邦邦控制”,众人不解,实际即开关控制,开时“邦”一声 ...

嗯嗯,谢先生指教!
回复 支持 反对

使用道具 举报

56

主题

931

帖子

3715

积分

轮值首版

诗林纵横轮值首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
215
贡献
1035
金钱
1314
 楼主| 发表于 2018-5-7 17:57:06 | 显示全部楼层
吾闽 发表于 2018-5-7 17:36
互文,如鱼符,要两爿合起来才完整。
但这里明摆着是两条鱼啊。

先生的解释通俗易懂,原来如此!
回复 支持 反对

使用道具 举报

56

主题

931

帖子

3715

积分

轮值首版

诗林纵横轮值首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
215
贡献
1035
金钱
1314
 楼主| 发表于 2018-5-7 18:06:27 | 显示全部楼层
许传刚 发表于 2018-5-7 17:10
一知半解。点到为止,不多说。

你还是先给孔夫子认个错吧!你这个人不懂权衡取舍,一味耍横,也许你肚子里有很多精华,难免也有糟粕,跟你学我怕学到的都是糟粕!
回复 支持 反对

使用道具 举报

685

主题

1万

帖子

6万

积分

论坛元老

Rank: 6Rank: 6

威望
2255
贡献
19862
金钱
22854

中坚诗友勋章热心奉献奖章敬业首版勋章

发表于 2018-5-7 18:22:57 | 显示全部楼层
这类句子比较特殊,文字上只交代一方,而意义彼此互见。理解时,要瞻前顾后,不能偏向哪一方,也不能把它割裂开来理解。只有如此,才能正确、完整,全面地掌握这类句子的真正意思。概括起来,互文一般有四种类型(常见的有两种)。

单句

(即在一个句子中的互文)

所谓单句互文,即在同一句子中前后两个词语在意义上相互交错、渗透、补充。例如:

(1)烟笼寒水月笼沙。(杜牧《泊秦淮》)

我们应理解为:烟雾笼罩着寒水也笼罩着沙;月光笼罩着沙也笼罩着寒水。如将此句译作:“烟雾笼罩着寒水,月光笼罩着沙”,那就大错特错了,意思怎么也讲不通。

(2)秦时明月汉时关。(王昌龄《出塞》)

从字面上看,“秦时明月汉时关”是“秦时明月照耀着汉时关塞”的意思。但不能理解成“月亮还是秦时的月亮,边关还是汉朝的边关”,而应译作:秦汉时的明月和秦汉时的边关。句中的“秦”、“汉”、“关”、“月”四字是交错使用的。理解为“秦汉时的明月照耀秦汉时的关塞”。即“明月依旧,关塞依旧,却物是人非”。更让人感受到战争的残酷和悲惨。

对句

(也叫互文相补)

对句互文就是对(下)句中含有出(上)句已经出现的词,出(上)句里含有对(下) 句将要出现的词,对句出句的意义相互补充说明。例如现行教材里的:

(1)开我东阁门,坐我西阁床。(《木兰辞》又名《木兰诗》)

这也是一个互文句,完整的句子是“开我东阁门,坐我西阁床;脱我战时袍,著我旧时裳。”这一句写出了木兰从军十二年(古文中,数字一般为虚数,所以不一定是十二年)后凯旋时看到旧物的那种久违重见时的喜悦与激动。

(2)当窗理云鬓,对镜帖花黄。(《木兰辞》又名《木兰诗》)

这两句亦为互文,当窗亮敞,对镜顾影是理云鬓,帖花黄的共同条件,意指“当窗、对镜理云鬓帖花黄”。

(3)“将军百战死,壮士十年归。”(《木兰辞》又名《木兰诗》)

按字面的解释是“将军经历千百次的战斗而后战死沙场,壮士从军十年凯旋归来。”这就不能不使人产生疑惑,为什么死去的都是将军,而归来的都是壮士呢?事实上,“将军”和“壮士”,“百战死”和“十年归”是互相渗透,互相说明,在意义上是合指兼顾的。这句话的正确的翻译是:“将士(将军战士)们从军十年,经过千百次战斗,有的战死沙场,有的凯旋"。

(4)明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。 辛弃疾(《西江月·夜行黄沙道中》)

诗中“惊”、“鸣”互文,正确的翻译应为“(半夜里)明月升起,惊飞了树上的鸟鹊,惊醒了树上的眠蝉;轻拂的夜风中传来了鸟叫声和蝉鸣声。”这样理解,词的意境才更显丰富幽美。

(5)将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。岑参(《白雪歌送武判官归京》)

这两句中“将军角弓”和“都护铁衣”为互文,应理解为“将军和都护(这里代指全体人)的角弓都(僵硬)无法张开,铁甲冷得无法穿上。”才更合理。

隔句

隔句互文,是指两句互文之间,有其它句子相隔的互文句式。分析理解时和“对句互文” 的思路步骤一样。

十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。(王勃《滕王阁序》)

这里的“十旬休假”和“千里逢迎”是隔句,“胜友如云”和“高朋满座”是互文。“胜 友”“高朋”“如云”“满座”相互交错,补充说明。应解释为:“胜友如云,胜友满座;高朋满座,高朋如云。”

排句

排句互文,是说这种互文的句子在两句以上,而且是互相渗透互相补充,来表达完整意思。如《木兰辞》中的“东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭” 就是排句互文。

在古文中,把属于一个句子(或短语)的意思,分写到两个句子(或短语)里,解释时要把上下句的意思互相补足,就是互文。
回复 支持 反对

使用道具 举报

56

主题

931

帖子

3715

积分

轮值首版

诗林纵横轮值首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
215
贡献
1035
金钱
1314
 楼主| 发表于 2018-5-7 18:24:12 | 显示全部楼层
河洛 发表于 2018-5-7 18:06
你还是先给孔夫子认个错吧!你这个人不懂权衡取舍,一味耍横,也许你肚子里有很多精华,难免也有糟粕,跟 ...

是是是,我是烂泥,你不扶我上墙,我也不愿踩在你这坨身上!
回复 支持 反对

使用道具 举报

685

主题

1万

帖子

6万

积分

论坛元老

Rank: 6Rank: 6

威望
2255
贡献
19862
金钱
22854

中坚诗友勋章热心奉献奖章敬业首版勋章

发表于 2018-5-7 18:34:00 | 显示全部楼层
是否互文,只需要交换主语,看是否同义即可。
比如:
原句:                                        交换后:

朝 晖夕 阴                               夕晖朝阴              
不以物 喜,不以己 悲。          不以物悲,不以己喜。
东市买骏马, 西市买鞍鞯          西市买骏马, 东市买鞍鞯   
将军百战死, 壮士十年归。       壮士百战死, 将军十年归。

茫茫九派流中国,沉沉一线穿南北。 交换后:    茫茫九派穿南北,沉沉一线流中国。
-------茫茫九派都成了“穿南北”的京杭大运河了吗?真真笑S个人~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

56

主题

931

帖子

3715

积分

轮值首版

诗林纵横轮值首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
215
贡献
1035
金钱
1314
 楼主| 发表于 2018-5-7 18:38:19 | 显示全部楼层
针叶林 发表于 2018-5-7 18:34
是否互文,只需要交换主语,看是否同义即可。
比如:
原句:                                        交换 ...

先生这种交换主语来判断的方法很好!简单明了。谢谢赐教!
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

175

主题

4369

帖子

1万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
424
贡献
4758
金钱
5386
发表于 2018-5-13 22:20:16 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
签名被屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|嘤鸣诗社 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2025-5-20 18:06

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表