找回密码
 立即注册
搜索
查看: 362|回复: 12

学习金筑子好文,讨论中的笑料

[复制链接]

589

主题

4116

帖子

2万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
2640
贡献
5237
金钱
9351

勤勉版主勋章

发表于 2018-2-18 09:08:43 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
过去曾有一篇好文,叫做某某的笑料。意思是争论诗词问题,对方的论点荒唐可笑,整理一下,就是一篇好文。现在,也整理一篇笑料。
一,文镜秘府成书之时,日本还没有文字。。。。实际是日本在公元七百年,正式有自己的文字和著作,文镜秘府成书在公元九百年,已过去两百年了。
二,日本文字就是中文汉字,只是发音不同。。。。。实际是有的意思也不同,有的笔画也不同。
三,我字的发音是四个字,和多久志。。。。实际是哇大喜,三个音,音也不对。

685

主题

1万

帖子

6万

积分

论坛元老

Rank: 6Rank: 6

威望
2255
贡献
19862
金钱
22841

中坚诗友勋章热心奉献奖章敬业首版勋章

发表于 2018-2-18 09:24:24 来自手机 | 显示全部楼层
吕某姓吕,也姓北,也姓金,是满州国人,中国人,日本国人。知道怎么回事吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

59

主题

2952

帖子

1万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
1117
贡献
4072
金钱
5254

热心奉献奖章

发表于 2018-2-18 09:57:21 来自手机 | 显示全部楼层
有的发音也相同或者相似。
回复 支持 反对

使用道具 举报

589

主题

4116

帖子

2万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
2640
贡献
5237
金钱
9351

勤勉版主勋章

 楼主| 发表于 2018-2-18 16:52:55 来自手机 | 显示全部楼层
有人说,这位针兄不写也不论,没有自己的理论,于是,前几天搞出了一个音韵表 ,但读者反应冷谈。忽然,查到文镜秘府一书,便照搬过来,生吞活剥,刚刚又说,日本是一个只有语音没有文字的民族,否认讲文镜秘府需要懂日文的基本道理,认为日文就是汉字,不需要翻译。

点评

日本是一个只有语音没有文字的民族。包括你吧?  详情 回复 发表于 2018-2-18 17:47
回复 支持 反对

使用道具 举报

685

主题

1万

帖子

6万

积分

论坛元老

Rank: 6Rank: 6

威望
2255
贡献
19862
金钱
22841

中坚诗友勋章热心奉献奖章敬业首版勋章

发表于 2018-2-18 17:47:19 | 显示全部楼层
北戴河 发表于 2018-2-18 16:52
有人说,这位针兄不写也不论,没有自己的理论,于是,前几天搞出了一个音韵表 ,但读者反应冷谈。忽然,查 ...

日本是一个只有语音没有文字的民族。包括你吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

主题

2230

帖子

1万

积分

版主

诗词理论版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
1153
贡献
3389
金钱
4700
发表于 2018-2-18 19:31:11 | 显示全部楼层
《文镜秘府》是用汉字而不是用日文写成的,不需要翻译,但要有古汉文基础。 不需要懂日文,日文也不是汉字。   原版之一,在日本的 御茶水图书馆保存。  如下:
    文镜.jpg
另外,有一部日本人的学汉诗用的教科书《作文大体》也是日本人用汉字按古汉文语法写成--即中文,如下:
未标题-104.jpg
可以看到个别字有日字母标注。









回复 支持 反对

使用道具 举报

589

主题

4116

帖子

2万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
2640
贡献
5237
金钱
9351

勤勉版主勋章

 楼主| 发表于 2018-2-18 19:31:38 来自手机 | 显示全部楼层
日语的汉字有的是和简化汉字繁体汉字都一样的,如图字,发字,现在看到的文镜秘府论,是经过多人多次整理过的,有的懂诗词不懂日语,有的懂日语不懂诗词,还有懂古代语与现代语的区别,懂格律更要懂意境。

点评

你这都是猜测和废话。已知现在保存的文镜秘府论有23种手抄本,文字都是一样的汉文。  详情 回复 发表于 2018-2-18 22:12
回复 支持 反对

使用道具 举报

685

主题

1万

帖子

6万

积分

论坛元老

Rank: 6Rank: 6

威望
2255
贡献
19862
金钱
22841

中坚诗友勋章热心奉献奖章敬业首版勋章

发表于 2018-2-18 22:12:34 | 显示全部楼层
北戴河 发表于 2018-2-18 19:31
日语的汉字有的是和简化汉字繁体汉字都一样的,如图字,发字,现在看到的文镜秘府论,是经过多人多次整理过 ...

你这都是猜测和废话。已知现在保存的文镜秘府论有23种手抄本,文字都是一样的汉文。
回复 支持 反对

使用道具 举报

589

主题

4116

帖子

2万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
2640
贡献
5237
金钱
9351

勤勉版主勋章

 楼主| 发表于 2018-2-19 08:23:17 来自手机 | 显示全部楼层
汉字也在变化,这是常识,不懂俄语,研究一辈子托尔斯泰,也不会一流的专家,没去过云南,就不可能成为研究金筑子的专家,不会被认可。
回复 支持 反对

使用道具 举报

589

主题

4116

帖子

2万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
2640
贡献
5237
金钱
9351

勤勉版主勋章

 楼主| 发表于 2018-2-19 20:30:01 来自手机 | 显示全部楼层
日本文学史上还真有文镜秘府论的一节,译文,还有,空海把中国的诗论体系化 ,七言律诗绝句的近体诗风成为主流,编成写出了文镜秘府论,华丽的盛唐中唐诗风代替了奈良时代的六朝古体诗风,内容也变得重视情趣,对发达的和歌和文给予影响,代表诗人有嵯峨天皇,小野篁空海,以及后来活跃的都良香,简原道真等。显然,文镜秘府是日本人作者,是日本文学的成就,如果不论发音的区别,谈格律当然毫无意义。

点评

像日本鬼子的自言自语,自我陶醉~~~~  发表于 2018-2-19 22:30
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|嘤鸣诗社 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2024-4-27 01:37

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表