(香港)大中华诗词论坛/嘤鸣诗社

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 136|回复: 4

[七律] 中华古典诗词之憾

[复制链接]

1065

主题

6021

帖子

2万

积分

副首版

新声园地副首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
1618
贡献
5582
金钱
8223

特别贡献奖勤勉版主勋章

发表于 2018-2-11 00:49:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
七律·中华古典诗词之憾


盘古开初四国春,尧天澹荡炫经真。
九章唱罢婵娟共,一雪吟来魏骨伸。
仙圣奇才歌籁碧,群星璀灿照寰新。
皆缘缺译遗园内,卞玉隋珠久盖尘。


注:中华古典诗词是文学瑰宝,是世界诗歌殿堂里光芒万丈之金钻。可惜外国人不懂,以至于泰柯尔污灭为戴着脚镣跳舞。期盼有关部门能组织人力将《诗三百》《千家诗》等翻译成各国文字,使之走出国门、走向世界,让其在世界诗歌殿堂放射出其应有的光辉。



321

主题

9348

帖子

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
1100
贡献
10187
金钱
11640

中坚诗友勋章勤勉版主勋章

发表于 2018-2-11 07:57:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 晓风轻送 于 2018-2-11 07:59 编辑

由于汉字的特殊性,要想翻译成外语给人欣赏,又谈何容易。问好。

点评

感谢先生临帖鼓励!敬茶问好!新年吉祥!  详情 回复 发表于 2018-2-23 18:19
回复 支持 反对

使用道具 举报

1065

主题

6021

帖子

2万

积分

副首版

新声园地副首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
1618
贡献
5582
金钱
8223

特别贡献奖勤勉版主勋章

 楼主| 发表于 2018-2-23 18:19:42 | 显示全部楼层
晓风轻送 发表于 2018-2-11 07:57
由于汉字的特殊性,要想翻译成外语给人欣赏,又谈何容易。问好。

感谢先生临帖鼓励!敬茶问好!新年吉祥!
回复 支持 反对

使用道具 举报

321

主题

9348

帖子

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
1100
贡献
10187
金钱
11640

中坚诗友勋章勤勉版主勋章

发表于 2018-2-23 19:09:28 | 显示全部楼层
蓬莱山人 发表于 2018-2-23 18:19
感谢先生临帖鼓励!敬茶问好!新年吉祥!

回复 支持 反对

使用道具 举报

1065

主题

6021

帖子

2万

积分

副首版

新声园地副首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
1618
贡献
5582
金钱
8223

特别贡献奖勤勉版主勋章

 楼主| 发表于 2018-3-8 01:14:57 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|香港铜锣湾集团|大中华购物中心联盟|(香港)大中华诗词论坛/嘤鸣诗社 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2024-3-29 02:40

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表