嘤鸣诗社

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 379|回复: 6

中唐双璧照诗坛----兼评白居易刘禹锡唱和诗

[复制链接]

685

主题

1万

帖子

6万

积分

论坛元老

Rank: 6Rank: 6

威望
2255
贡献
19862
金钱
22853

中坚诗友勋章热心奉献奖章敬业首版勋章

发表于 2017-11-12 14:55:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 针叶林 于 2017-11-12 14:58 编辑

中唐双璧照诗坛----兼评白居易刘禹锡唱和诗的起承转合

《醉赠刘二十八使君》(唐)白居易
为我引杯添酒饮,与君把箸击盘歌。起,饮酒作歌
诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。歌词内容,感叹命运
举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉跎。转眸
亦知合被才名折,二十三年折太多!议论,结
----这首诗,是对刘禹锡二十三年的坎坷遭遇的无限感慨和不平。诗人说:你远在边远之地,过着寂寞的生活,满朝那么多官员,唯独你多次被贬外任;我深知你才高名重,却偏偏遭逢不公的对待,这二十三年,你失去的太多了。怨愤与对友人的同情溢于言表,见其直率与坦诚,亦见其与刘禹锡友情之深厚。为此,刘禹锡作了一首酬答诗,即著名的《酬乐天扬州初逢席上见赠》。
刘禹锡在他们家族兄弟中排行第二十八。
你为我热情拿过酒杯添满酒,与我同饮共醉,我们一起拿筷子击打盘儿吟诗唱歌。
虽然你诗才一流堪称国手,为你带来了什么呢?命中注定你不能出人头地,也是无奈之事。
抬眼看到的人都荣耀体面,而你却长守寂寞,满朝官员都有了自己满意的位置,而你却虚渡光阴。
也知道你被才所累,但这二十三年的损失也太多了。这诗表达出对刘禹锡遭遇的深深同情和真诚劝慰,深表不平。从这首诗,可以看出白居易的人品,是一个有正义感的爱惜人才的高官。
《酬乐天扬州初逢席上见赠》 刘禹锡
巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。起自回顾来地
怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。承接感叹自身
沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。转眸观世
今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。合到当前饮酒赋诗作乐,乐观的人生精神。

注释
1. .巴山楚水:指四川、湖南、湖北一带。古时四川东部属于巴国,湖南北部和湖北等地属于楚国。刘被贬迁徙于朗州、连州、夔州、和州等地区,“巴山楚水”泛指这些地方。
2,二十三年:从唐顺宗永贞元年(805年)刘禹锡被贬为连州刺史,至宝历二年(826)冬应召,约22年。因贬地离京遥远,实际上到第二年才回到京城,所以说23年。
3,弃置身:指遭受贬谪的诗人自己。
4,闻笛赋:指西晋向秀的《思旧赋》。三国曹魏末年,向秀的朋友嵇康、吕安因不满司马氏篡权而被杀害。后来,向秀经过嵇康、吕安的旧居,听到邻人吹笛,不禁悲从中来,于是作《思旧赋》。刘禹锡借用这个典故怀念已死去的王叔文、柳宗元等人。
5,翻似:倒好像。翻:副词,反而。
6,烂柯人:指晋人王质。相传王质上山砍柴,看见童子下棋,就停下观看。等棋局终了,手中的斧柄已经朽烂。回到村里,才知道已过了一百年。同代人都已经亡故。作者以此典故表达自己遭贬23年的感慨。世事沧桑,人事全非,暮年返乡恍如隔世。
7,沉舟,病树:诗人自比。
8,歌一曲:指白居易的诗:

再看看此诗的结构:
起兴:望着巴山楚水这些谪居了二十三年的地方,无限感慨。
承接:现在回到这里(繁华的扬州),感到物是人非。想到不少好友已逝世,我只能像向秀那样,空自写篇闻笛赋寄托情思;又像山中观棋烂柯之人,恍如隔世,好不惆怅!
转折:回眸观看京中其他得意之人,都似千帆竞发,万木逢春,而我却像沉舟和病树,远远落后了。
收合:虽然这样不得志,但多亏有你,与我饮酒赋诗,今天就借这杯酒,我的精神也振作了起来。



关于闻笛赋的典故:
三国魏末有号称“竹林七贤”的七位名士。他们是谯国嵇康、陈留阮籍、河内山涛、河内向秀、沛国刘伶、陈留阮咸、琅邪王戎。嵇康(224年—263年),字叔夜。汉族,谯国铚县(今安徽省濉溪县)人。三国时期曹魏思想家、音乐家、文学家。嵇康娶曹操曾孙女长乐亭主为妻。官至中散大夫,世称“嵇中散”。后隐居不仕,屡拒为官。因得罪钟会,遭其构陷,而被司马昭处死,时年四十岁。嵇康与阮籍等共倡玄学新风,为“竹林七贤”的精神领袖。他的事迹对于后世风气与价值取向有巨大影响。嵇康工诗善文,有《嵇康集》传世。“竹林七贤”中的嵇康和向秀二人,交谊很厚。嵇康被司马昭杀害。向秀在嵇康被杀后一次经过嵇康的旧居听到邻人的笛声,不禁悲从中来,深深悼念嵇康,写下了这篇情恳意恻的《思旧赋》。这赋虽然很短,却成了悼念亡友的代表:


闻笛赋:
序言  
余与嵇康、吕安居止接近,其人并有不羁之才。然嵇志远而疏,吕心旷而放,其后各以事见法。嵇博综技艺,于丝竹特妙。临当就命,顾视日影,索琴而弹之。余逝将西迈,经其旧庐。于时日薄虞渊,寒冰凄然。邻人有吹笛者,发音寥亮。追思曩昔游宴之好,感音而叹,故作赋云:
  将命适于远京兮,遂旋反而北徂。济黄河以泛舟兮,经山阳之旧居。
  瞻旷野之萧条兮,息余驾乎城隅。践二子之遗迹兮,历穷巷之空庐。
  叹黍离之愍周兮,悲麦秀于殷墟。惟古昔以怀今兮,心徘徊以踌躇。
  栋宇存而弗毁兮,形神逝其焉如。昔李斯之受罪兮,叹黄犬而长吟。
  悼嵇生之永辞兮,顾日影而弹琴。托运遇于领会兮,寄余命于寸阴。
  听鸣笛之慷慨兮,妙声绝而复寻。停驾言其将迈兮,遂援翰而写心。

“烂柯人”典出《述异记》:
信安郡石室山(今浙江衢州烂柯山),晋时王质伐木至,见童子数人棋而歌,质因听之。童子以一物与质,如枣核,质含之而不觉饥。俄顷,童子谓曰:"何不去?"质起视,斧柯尽烂。既归,无复时人。
—— 南朝梁•任昉《述异记》

685

主题

1万

帖子

6万

积分

论坛元老

Rank: 6Rank: 6

威望
2255
贡献
19862
金钱
22853

中坚诗友勋章热心奉献奖章敬业首版勋章

 楼主| 发表于 2017-11-12 16:10:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 针叶林 于 2017-11-12 16:11 编辑

《醉赠刘二十八使君》(唐)白居易
为我引杯添酒饮,与君把箸击盘歌。
诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。
举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉跎。
亦知合被才名折,二十三年折太多!
《酬乐天扬州初逢席上见赠》 刘禹锡
巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。
怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。
沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。
今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。
-----这两首诗结构和意境虽然近似,但无疑刘诗境界要比白诗高很多。白诗基本是居高临下悲天悯人,而刘诗自谦但充满乐观精神,这也是刘高出柳宗元之处。另外从比兴手法和用典刘诗也比白诗出色得多,故刘诗为名诗!
回复 支持 反对

使用道具 举报

270

主题

1740

帖子

9518

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
1016
贡献
2251
金钱
3495
发表于 2017-11-12 17:29:29 来自手机 | 显示全部楼层
胸中无诗,不能学白居易。
回复 支持 反对

使用道具 举报

921

主题

6万

帖子

24万

积分

首席版主

诗词交流专版首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
4843
贡献
72894
金钱
90914

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2017-11-12 18:59:11 | 显示全部楼层
怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。典故对
回复 支持 反对

使用道具 举报

59

主题

2952

帖子

1万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
1120
贡献
4075
金钱
5260

热心奉献奖章

发表于 2017-11-12 22:38:16 来自手机 | 显示全部楼层
和诗超过原作的少见典范。

点评

賈至 銀燭熏天紫陌長,禁城春色曉蒼蒼。千條弱柳垂青瑣,百囀流鶯繞建章。 劍佩聲隨玉墀步,衣冠身惹御爐香。共沐恩波鳳池上,朝朝染翰侍君王。 和賈舍人早朝大明宮之作(唐·王維) 絳幘雞人送曉籌,尚衣方進翠雲裘  详情 回复 发表于 2017-11-13 05:43
回复 支持 反对

使用道具 举报

52

主题

737

帖子

2583

积分

高级会员

Rank: 4

威望
102
贡献
744
金钱
898
发表于 2017-11-13 05:43:39 | 显示全部楼层
瑞丰堂 发表于 2017-11-12 22:38
和诗超过原作的少见典范。

賈至
銀燭熏天紫陌長,禁城春色曉蒼蒼。千條弱柳垂青瑣,百囀流鶯繞建章。
劍佩聲隨玉墀步,衣冠身惹御爐香。共沐恩波鳳池上,朝朝染翰侍君王。
和賈舍人早朝大明宮之作(唐·王維)
絳幘雞人送曉籌,尚衣方進翠雲裘。九天閶闔開宮殿,萬國衣冠拜冕旒。
日色纔臨仙掌動,香煙欲傍衮龍浮。朝罷須裁五色詔,佩聲歸向鳳池頭。
奉和中書舍人賈至早朝大明宮(唐·岑參) 
雞鳴紫陌曙光寒,鶯囀皇州春色闌。金闕曉鐘開萬戶,玉階仙仗擁千官。
花迎劒珮星初落,柳拂旌旗露未乾。獨有鳳皇池上客,陽春一曲和皆難。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1933

主题

1万

帖子

5万

积分

论坛元老

Rank: 6Rank: 6

威望
4733
贡献
14701
金钱
21372
发表于 2017-11-13 22:12:56 | 显示全部楼层
针叶林 发表于 2017-11-12 16:10
《醉赠刘二十八使君》(唐)白居易
为我引杯添酒饮,与君把箸击盘歌。
诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。

刘诗才高于白。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|嘤鸣诗社 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2025-5-18 07:37

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表