嘤鸣诗社

 找回密码
 立即注册
搜索
123
返回列表 发新帖
楼主: 紫鈿花兒

网上两阕关于 “西湖中秋” 的沁园春

[复制链接]

1933

主题

1万

帖子

5万

积分

论坛元老

Rank: 6Rank: 6

威望
4733
贡献
14701
金钱
21372
发表于 2017-9-26 12:17:02 | 显示全部楼层
紫鈿花兒 发表于 2017-9-26 11:07
別又搬球門,打岔啦! 那邊多玩的是對子。楹聯嗎?久不久有一兩副吧!許耀平校長多玩一點。 ...

看来在外界的压力和真理面前改了一点。我建议把名称改为对联协会。“对联”一词是人类发明的最伟大的独一无二的词。你们把这个词去除打入冷宫是大逆不道!虽然是无知造成,但罪责难逃。以后有空将专文论述。

点评

"對聯" 這玩意,是世上獨一無二的文學,非用方塊文字不可。 但是,這玩意兒落入FF 這樣低能兼技術粗劣之人手中,那麼老虎也給玩死了!  详情 回复 发表于 2017-9-26 16:49
你可以拦住不让他们这么干嘛,为什么不阻止?你怕死了吧废废?  详情 回复 发表于 2017-9-26 13:01
回复 支持 反对

使用道具 举报

119

主题

2万

帖子

7万

积分

版主

诗无敌版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
2149
贡献
24040
金钱
26481
发表于 2017-9-26 13:01:07 来自手机 | 显示全部楼层
唐尧 发表于 2017-9-26 12:17
看来在外界的压力和真理面前改了一点。我建议把名称改为对联协会。“对联”一词是人类发明的最伟大的独一 ...

你可以拦住不让他们这么干嘛,为什么不阻止?你怕死了吧废废?
回复 支持 反对

使用道具 举报

1933

主题

1万

帖子

5万

积分

论坛元老

Rank: 6Rank: 6

威望
4733
贡献
14701
金钱
21372
发表于 2017-9-26 13:13:29 | 显示全部楼层
大眼怪归来 发表于 2017-9-26 13:01
你可以拦住不让他们这么干嘛,为什么不阻止?你怕死了吧废废?

你懂又不懂插什么嘴?
回复 支持 反对

使用道具 举报

219

主题

2186

帖子

1万

积分

栏目嘉宾

大中华楹联特邀嘉宾

Rank: 5Rank: 5

威望
712
贡献
2552
金钱
3838

勤勉版主勋章

 楼主| 发表于 2017-9-26 16:49:37 | 显示全部楼层
唐尧 发表于 2017-9-26 12:17
看来在外界的压力和真理面前改了一点。我建议把名称改为对联协会。“对联”一词是人类发明的最伟大的独一 ...

"對聯" 這玩意,是世上獨一無二的文學,非用方塊文字不可。

但是,這玩意兒落入FF 這樣低能兼技術粗劣之人手中,那麼老虎也給玩死了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1933

主题

1万

帖子

5万

积分

论坛元老

Rank: 6Rank: 6

威望
4733
贡献
14701
金钱
21372
发表于 2017-9-26 16:58:59 | 显示全部楼层
紫鈿花兒 发表于 2017-9-26 16:49
"對聯" 這玩意,是世上獨一無二的文學,非用方塊文字不可。

但是,這玩意兒落入FF 這樣低能兼技術粗劣之 ...

好像你十三点是对联祖婆。诗词就可用洋文写了?诗词里也有对联啊?你说这话脑钟准不准?

点评

洋文也有詩詞的,一樣有押韻。英文叫poem,poetry,聖詩叫hymn。 因文字結構關係,只有長短句,像詞多一點。  详情 回复 发表于 2017-9-26 17:03
回复 支持 反对

使用道具 举报

219

主题

2186

帖子

1万

积分

栏目嘉宾

大中华楹联特邀嘉宾

Rank: 5Rank: 5

威望
712
贡献
2552
金钱
3838

勤勉版主勋章

 楼主| 发表于 2017-9-26 17:03:53 | 显示全部楼层
唐尧 发表于 2017-9-26 16:58
好像你十三点是对联祖婆。诗词就可用洋文写了?诗词里也有对联啊?你说这话脑钟准不准? ...

洋文也有詩詞的,一樣有押韻。英文叫poem,poetry,聖詩叫hymn。

因文字結構關係,只有長短句,像詞多一點。
回复 支持 反对

使用道具 举报

219

主题

2186

帖子

1万

积分

栏目嘉宾

大中华楹联特邀嘉宾

Rank: 5Rank: 5

威望
712
贡献
2552
金钱
3838

勤勉版主勋章

 楼主| 发表于 2017-9-26 17:10:33 | 显示全部楼层
這是911事件中一首感人肺腑、甚為出色的詩歌:

    Do not stand at my grave and weep,
  I an not there, I do not sleep.
  不要站在我的墓前为我哭泣。
  我不在那里,我不曾睡去。
  I am in a thousand winds that blow,
  across Northreand'' s bright and shining snow.
  我是万千呼啸的风,
  飞过白雪皑皑的诺森德。
  I am the gentle showers of rain,
  on Westfall'' s fields of golden grain.
  我是柔和细腻的雨,
  洒在西部荒野的金色稻田。
  I am in the morning hush, of Stranglethorn' s jungle,
  green and lush.
  我是清幽安静的晨,
  弥漫在绿色茂盛的荆棘谷。
  I am in the drums loud and grand,
  the thunderous hooves across Nagrand.
  我是威武雄壮的鼓,
  踏过无限草原纳格兰。
  I am the stars warmly gleaming,
  over Darnassus softly dreaming.
  我是温暖闪耀的星,
  照耀达纳苏斯的静寞长眠。
  I am in the birds that sing,
  I am in each lovely thing.
  我是歌唱的鸟,
  我存在于一切的美好。
  Do not stand at my grave and cry,
  I am not there. I do not die.
  不要站在我的墓前为我哭泣,
  我不在那里,我从未离去。

点评

一樣押韻齊全 (若不知哪里押韻,可看每句最尾那3-4串字相同的字)  详情 回复 发表于 2017-9-26 17:12
回复 支持 反对

使用道具 举报

1933

主题

1万

帖子

5万

积分

论坛元老

Rank: 6Rank: 6

威望
4733
贡献
14701
金钱
21372
发表于 2017-9-26 17:10:39 | 显示全部楼层
紫鈿花兒 发表于 2017-9-26 17:03
洋文也有詩詞的,一樣有押韻。英文叫poem,poetry,聖詩叫hymn。

因文字結構關係,只有長短句,像詞多一 ...

你不是讲对联非方塊字不行吗?扯东扯西。

点评

外文的詩歌似詞,但沒有"聯" 的構造。 FP!  详情 回复 发表于 2017-9-26 17:22
回复 支持 反对

使用道具 举报

219

主题

2186

帖子

1万

积分

栏目嘉宾

大中华楹联特邀嘉宾

Rank: 5Rank: 5

威望
712
贡献
2552
金钱
3838

勤勉版主勋章

 楼主| 发表于 2017-9-26 17:12:34 | 显示全部楼层
紫鈿花兒 发表于 2017-9-26 17:10
這是911事件中一首感人肺腑、甚為出色的詩歌:

    Do not stand at my grave and weep,

一樣押韻齊全 (若不知哪里押韻,可看每句最尾那3-4串字相同的字)
回复 支持 反对

使用道具 举报

219

主题

2186

帖子

1万

积分

栏目嘉宾

大中华楹联特邀嘉宾

Rank: 5Rank: 5

威望
712
贡献
2552
金钱
3838

勤勉版主勋章

 楼主| 发表于 2017-9-26 17:22:32 | 显示全部楼层
本帖最后由 紫鈿花兒 于 2017-9-26 17:35 编辑
唐尧 发表于 2017-9-26 17:10
你不是讲对联非方塊字不行吗?扯东扯西。

外文的詩歌似詞,但沒有"聯" 的構造。
我在66樓有講過外文詩詞中有 "聯" 的成分嗎?亂問廢嗑!

FP
回复 支持 反对

使用道具 举报

1933

主题

1万

帖子

5万

积分

论坛元老

Rank: 6Rank: 6

威望
4733
贡献
14701
金钱
21372
发表于 2017-9-26 18:58:35 | 显示全部楼层
紫鈿花兒 发表于 2017-9-26 17:22
外文的詩歌似詞,但沒有"聯" 的構造。
我在66樓有講過外文詩詞中有 "聯" 的成分嗎?亂問廢嗑!

十三点,是六十四楼!去看一下。
回复 支持 反对

使用道具 举报

219

主题

2186

帖子

1万

积分

栏目嘉宾

大中华楹联特邀嘉宾

Rank: 5Rank: 5

威望
712
贡献
2552
金钱
3838

勤勉版主勋章

 楼主| 发表于 2017-9-27 07:03:52 | 显示全部楼层
《南乡一剪梅》赠词FF

鼻孔把葱栽,不自量衡僶勉来!
呓语屏前終唼唼,诗作堪哀,联对畸胎!

信口把河开,没把材资仔细裁。
弄斧班门唯衒也,羞也活该,辱也活该!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|嘤鸣诗社 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2025-5-18 01:59

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表