本帖最后由 紫鈿花兒 于 2017-9-20 09:17 编辑
八道一词,即八圣道 (noble eightfold path),分佛家及道家两种说法。佛家论说是:正见、正思维、正语、正业、正命、正精进、正念、正定。(不详解,请自行翻查)
"胡说八道"(cock-and-bull story) 并不止于一句成语,亦是一句 "完整的句子" (complete sentence )。何解?因它已包涵了 "主语 (subject-胡)、动词 (verb-说)、谓语(predicate-八道)",再细分这句子的谓语 "八道",则是 "形容词+名词"。
回说对联,除了要求平仄相对外,词性亦需要相对,FF之所谓 "联意深!词句通顺" 云云,但事实里却是一蹩脚的作品。我们试作词性分析:
八 / 道 / 无 / 人 / 走 形 / 名 / 形 / 名 / 动
胡 / 说 / 有 / 鬼 / 听 名 / 动 / 形 / 名 / 动
上下联首二字的 "词性" 已不同,何通何顺之有?更遑论意深!再者,八道的"道" (morality) 非指 "路" (roadway/path),是让人 "讲、习、修、证、正、行" 的 "正确态度与真理",是引领众信徒作身心及精神上的修为及方法。FF用 "走" 字是 "词不达意" 了,若硬之作 "走道",便成了飞机或火车上的aisle。
又因FF 小学鸡同学于第1楼未有说明是用今韵,又给我抓着小辬子-- "说" 字出律啦!用平声字才对。
|