嘤鸣诗社

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 223|回复: 2

日本的汉诗回文(整理稿)只发目录与前言部分

[复制链接]

1606

主题

2万

帖子

7万

积分

首席版主

沧浪诗人诗趣长青首席版主兼奇文神韵执行首版

Rank: 8Rank: 8

威望
3295
贡献
21830
金钱
28557

勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2017-6-7 14:52:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
目录


1、通体回文


橘在列


山田月洲


林清


一乘院法亲王真敬


安东守直


鸟山辅宽


鸟山辅门


奥田仕亨


合离


木口简


青山延之


森鲁直


近重真澄


大洼诗佛


过西湖寺 (明)日本僧人


当代


2、顶针回文


3、本篇回文诗


1)、五言
2)、七言
4、14字脱卸连环
(一)434
(二)、443
5、回文晔歌和回文坤歌


(一)、回文晔歌
(二)、回文坤歌


6、回文曄歌、回文漢俳通体回文


7、曄歌与坤歌轆轤體


(1)曄歌・轆轤體


(2)坤歌・轆轤體


8、回文瀛歌


9、回文铭


都良香
菅原文时


纪纳言


江匡房


10、回文词 
参考资料


日 本 汉诗 概 说 马歌东


在唐代,日本曾为遣唐判官的菅原清公,在其《奉和梅花落》中,引用了苏蕙故事,有:“未度征人意,空劳锦字回”句。宋太宗曾将回文篇什与佛经一起,赠给东女贞、西夏、高丽、日本、交趾等周边的邻邦邻国。日本谢表:“遂使莲花回文,神笔出于北阙之北;贝叶印字,佛诏传于东海之东”。高丽谢表:“翻译成经,制甚深之御序;回文作颂,演无尽之法音。”
此外,对日本人对苏蕙心灵手巧的绝佳的制造工艺技术,也极为称赞。原田淑人在《中国服装史研究》中论及唐代服装时,肯定苏蕙所创的回文织锦工艺对后世的巨大影响,认为唐代这种工艺最为流行。
回文是日本独特的文字游戏之一。这主要是因为日语的音节只有110来个,只是中文音节的四分之一和英文音节的三分之一。因而,同一个音节经常在一个单词或句子里出现,这种现象的概率在日语中要比在中文和英文中高得多。
第一,回文可成为小孩较好的游戏方式。
第三,回文容易带给人视角和听角上强烈的冲击,让人印象深刻。
日本本身的日语回文和汉语回文,是日本回文诗的双璧。这里收集和研究的是汉语回文。
1、通体回文;2、顶针回文;3、本篇回文诗;414字脱卸连环,这四种与中国的回文一样。5、回文晔歌和回文坤歌;6、回文曄歌、回文漢俳通体回文;7、曄歌与坤歌轆轤體;8、回文瀛歌,这四种是日本特色的汉语回文。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|嘤鸣诗社 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2025-5-17 05:55

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表