嘤鸣诗社

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 425|回复: 1

打油詩 《美女教師》

[复制链接]

219

主题

2186

帖子

1万

积分

栏目嘉宾

大中华楹联特邀嘉宾

Rank: 5Rank: 5

威望
714
贡献
2554
金钱
3846

勤勉版主勋章

发表于 2017-4-14 18:34:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
打油詩 《美女教師》
http://m.china.com.cn/wm/doc_1_80091_516808.html。

网上红火火的贴出一美少女X丁丁的多张生活照片,她是一位小学教员... 有几张是课室内教授英文的,但我发现那 狐狸与公鸡的课文出了岔子,如关于articletense、串字、第三身动词运用、用词是否调合 &句法等等  为人师表,教授如此浅白的課文是错不得。

论此女身材,该当及格了。雾鬓与云鬟,倩影何窈窕!
明眸皓齿兮,黠慧兼娇俏。眾黪绿少年,定会将她嫽。

今作人师表,百事多通晓。闲来习楷书,Gym内把腿蹻。

专职教英文,学子身旁绕。看那语式兮,当堂双目窅!
谬误两成多,误人真不少!

授业须正严,此事非玩笑。

219

主题

2186

帖子

1万

积分

栏目嘉宾

大中华楹联特邀嘉宾

Rank: 5Rank: 5

威望
714
贡献
2554
金钱
3846

勤勉版主勋章

 楼主| 发表于 2017-4-14 18:35:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 紫鈿花兒 于 2017-4-14 18:40 编辑

黑板上的課文:

Fox and cock

One morning, a fox sees a cock. He think," This is mybreakfast." He comes up to the cock and says," Iknow that you can sing very well. Can you sing for me?"

The cock is glad. He closes his eyes and beginsto sing. The fox sees that and caches him in his mouth, and carries him away.

The people in field see thefox. They say, "Look. Look. The fox is carrying the cock."
................

出岔的地方是:
(1)  标题是 "fox and cock"。在英文的报章杂志,标题是惯性的将 article  (冠词, 即  a/ an/ the),  以及word to be(is/ are/ will…) 的动词删去。但课堂内所授的是文法,名词前必须加上冠词;

(2)    既然是说 “故事",是过往发生的事情,语式应用past tense (过去式),不是用present tense(现在式);

(3)     几个动词用得不太恰当,如 “sees 看见/ carries 支撑, 携带, 输送, 运载 / comes up 去到/ carrying/ 攜帶”,应用较贴切的“found发现/ approached 走近/ fled逃跑/ screamed 喊叫/  holding握住” 代替。虽说对小学生宜用较浅白字眼,但后者亦不见得艰深。

(4)    个别动词字符串错了,如一个第三身动词 think少了s、caches (隐藏) 为catches   (捉拿)之误。

(5)  “One morning” 的起句应改为 “In the early morning”

(6)   “Can you sing for me?" 在句法上沒錯誤,但操英語的人習慣使用 “Could you please…"

(7)      “The fox sees that and catches him in his mouth, and carries  him away” ,这一句子出现3个第三身用词(him/ his/ him) 使用做成 (狐狸/ 公鸡) 身分的混淆, 这句应略改成为 “The fox held this chance, caught thecock in his mouth and fled." 只用一个 his 字,意句简而清。
(8)     尾句 The fox is carrying the cock亦用得不大好,应改作The fox is holdingthe cock in his mouth. (中文的 “叼” 就是holding in mouth)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|嘤鸣诗社 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2025-6-22 17:42

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表