精华6
注册时间2016-10-5
威望258
金钱2148
贡献1870
金牌会员
 
威望- 258 点
贡献- 1870 次
金钱- 2148 枚
 
|
本帖最后由 逸之之 于 2016-12-23 07:30 编辑
白蝶
你来了
羽翼轻轻抖擞着夜
扇着冷风瑟瑟
没心没骨地 飘飘曳曳
悬空飞满了白色蝴蝶
宛若精灵的化身
栩栩如生
互相追逐的蝶影深深
如幻如梦
街灯亮在白茫茫中
悸动 庄重
为平安夜
送来一片圣洁的诗意景象
为世界
释放你白色的和平理想
清晨 你走了
西窗
一帘吉祥阳光潇洒
这是你留给我
一念美丽纯情的詺记吗
注: 祝诗友们 圣诞, 新年快乐 愿新一年 世界和平 民生安好
意译
WHITE BUTTERFLIES
here you are
gently shake up the night
with flluffy wings shivering in the cold light
so swift so bright
it seems
you fly without flesh or bone
you are here and there
then everywhere
vividly alive in the air
it seems
the snow fairies are hatching into tiny butterflies
the fluttering shadows are chasing each other
blurring in a fantasy dream
the street lamps lit up a sight of whiteness
stirring excitement
with solemn amazement
for our night
it bestows a serene atmosphere of holiness
for our world
it sets free a white dream of peace
morning comes
you are gone
leaving a stream of sunlight
screening through my west window with happiness and delight
is this what you are granting me
a memory of beauty and purity
a thought worthy of keep forever
and ever
to my friends merry Christmas and a healthy and prosperous new year
let 2017 bring peace and wealth to our world |
|