七绝·题情尽桥 唐·雍陶 从来只有情难尽,何事名为情尽桥。 自此改名为折柳,任他离恨一条条。 . 【注释】 ① 折柳:古代习俗,折柳枝送别。 ② 离恨:离愁别恨。 ③ 自此:从这以后。 ④ 任:任随。 . 【赏析】 雍陶于唐宣宗大中八年(854)出任简州刺史。简州城外有一座桥,名为“情尽桥”,据说人们送别时,就要在此分别,不再相送。一次雍陶送友人来到城外桥边,左右人竟告诉他,送行于此停步,因为已经到了“情尽桥”。雍陶闻听很纳闷,不以为然。他觉得不管是亲情、友情、还是爱情,都是没有穷尽的,难道走到“情尽桥”情感就完结了、没有了?实在不妥。他想到古代乐府诗《折杨柳》送别的习俗,当即就把桥的名字,改为“折柳桥”,还把这个想法写成这首绝句“题折柳桥”,一并题写在桥柱上。这是首即兴作品,直抒胸臆,笔触酣畅淋漓,一气呵成。 . 首联“从来只有情难尽,何事名为情尽桥。”首句在感情的最高处落笔,以毋容置疑的口气,断然指出,世界万事都有完了,结束,而情意却无尽头。用人间绵绵不尽的真情为自己的判断立论。“从来”二字极为确切、深刻,蕴含极为丰富。古今中外,无论亲情、爱情、还是友情,所演绎出来的那些悲欢离合、缠绵悱恻的故事,都被“从来”二字包含其中。第二句“何事名为情尽桥”,乘上句的势头,表达了作者与世人不同的看法,古往今来人们之间的感情是没有穷尽的。这里使用了反诘句,更增加了肯定的意思。“情难尽”的气势,把“情尽桥”狭隘、肤浅、世俗的认识,冲刷得干干净净。 . 首联两句是“破”。“情尽桥”的观点不合于人情、道义和社会现实,从而进行了否定;尾联两句“自此改名为折柳,任他离恨一条条”,这就是“立”,而且立得有理有据。古人有折柳送别的习俗,“柳”、“留”语音相谐,故而诗人唱出“自此改名为折柳”情意深沉的诗句。桥名改得合情合理,精辟,恰当。人间尽管有离情别恨的惆怅,不管是亲朋好友,或是红颜知己,折柳相送,虽然天南地北,海角天涯,人各一方,但胸中情谊却永生难忘,尽管有时间、空间的阻隔,这份情永远不会消失,这正是送别双方共同的心愿,社会人情的共鸣和心声。此外这里还蕴含着一个更深层的境界:“情尽桥”的气氛是悲苦的、凄楚的、无奈的,给人一种凄凉的感觉,好像是过了此桥,亲人朋友之间,情谊已断,生离死别,永无再见之期,这是何等的伤感和不幸;而“折柳桥”的意蕴却不然,即使折柳送别,天各一方甚至是海角天涯,但分别或许是暂时的,说不定很快就会再见面的。送别不是永别,更不是诀别;起码还有一种再见面的机会和希望,给人一种后会有期的可能和期冀。气氛是平和的、沉稳的、温情的;营造了一种既缠绵缱绻的离愁别绪,而又衷情坚定地相信后会有期的乐观境界。“情”是人一生永远怀念,不能忘却的,分离是暂时的,于是心里永远升腾着永恒的情谊。而绝不是“情尽桥”那样消极的伤感和冷峻的氛围。 . 于是末句“任他离恨一条条”,用了借喻的方法,抒发了折柳相送,离人之间的绵绵深情。“离恨”是一种摸不到的、无形的情愫,情感是抽象的,但诗人用条条柳丝来描绘折柳赠别的离情别绪,使人联想到古往今来一个个缠绵悱恻、挥泪而别的动人场面,同时亦可见离别之情是多么深沉和厚重。 . 把伤感、凄凉的“情尽桥”改为深情、温馨的“折柳桥”是符合世情和社会现实的。“情难尽”是贯穿全诗的中心和主旨,作品如行云流水,首尾呼应,结构严谨,给读者以和谐温情的美感,引人深思。 . 雍陶的绝句清新淡雅,意象明快疏朗,行文自然、流畅,语意清浅而寓意深沉,韵味浓郁,言有尽而意无穷,使人百读不厌。 . 雍陶改桥名的故事传为历史佳话,脍炙人口,人们离别时,往往会吟咏这首诗,以表示珍重深厚的离别情意。(网络)
|