找回密码
 立即注册
搜索
查看: 225|回复: 8

[中吕.山坡羊].卖假药

[复制链接]

5585

主题

2万

帖子

14万

积分

论坛管理员

大中华诗词论坛管理员

Rank: 8Rank: 8

威望
12957
贡献
32724
金钱
51748

终身成就奖特别贡献奖荣誉管理员奖

发表于 2014-9-15 22:49:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
[中吕.山坡羊].卖假药
新研奇效,名星争广告,良方奥秘灵丹药。
“老君熬,太医调”,伶牙俐齿藏玄妙。
真假难分天地晓。钱,圈到了,人,宣判了。
[em:3 :]

113

主题

9791

帖子

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
607
贡献
9720
金钱
10641
发表于 2014-9-16 08:18:49 | 显示全部楼层

点评

沒有上當吧  详情 回复 发表于 2014-9-16 08:29

2871

主题

3万

帖子

13万

积分

管理员

大中华诗词论坛副站长

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

威望
7238
贡献
32913
金钱
52280

终身成就奖特别贡献奖元老功臣勋章

发表于 2014-9-16 08:29:43 | 显示全部楼层
小重山 发表于 2014-9-16 08:18
我亲眼看见卖假药的找托,这世道,哎哎

沒有上當吧

点评

废话,我能上当么?  详情 回复 发表于 2014-9-16 08:37
有死法,不可無活詩。但有活潑潑的詩,法于我何有哉。

113

主题

9791

帖子

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
607
贡献
9720
金钱
10641
发表于 2014-9-16 08:37:22 | 显示全部楼层

废话,我能上当么?

点评

保不定,想著騙子厲害的很。連我的500大洋都能騙取的  详情 回复 发表于 2014-9-16 08:41

2871

主题

3万

帖子

13万

积分

管理员

大中华诗词论坛副站长

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

威望
7238
贡献
32913
金钱
52280

终身成就奖特别贡献奖元老功臣勋章

发表于 2014-9-16 08:41:47 | 显示全部楼层
小重山 发表于 2014-9-16 08:37
废话,我能上当么?

保不定,想著騙子厲害的很。連我的500大洋都能騙取的

点评

哎呀呀,乃的智商低再或者就是被迷了眼  详情 回复 发表于 2014-9-16 08:45
有死法,不可無活詩。但有活潑潑的詩,法于我何有哉。

113

主题

9791

帖子

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
607
贡献
9720
金钱
10641
发表于 2014-9-16 08:45:51 | 显示全部楼层
穿越梅嶺 发表于 2014-9-16 08:41
保不定,想著騙子厲害的很。連我的500大洋都能騙取的

哎呀呀,乃的智商低再或者就是被迷了眼

点评

貌似。  详情 回复 发表于 2014-9-16 08:47

2871

主题

3万

帖子

13万

积分

管理员

大中华诗词论坛副站长

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

威望
7238
贡献
32913
金钱
52280

终身成就奖特别贡献奖元老功臣勋章

发表于 2014-9-16 08:47:13 | 显示全部楼层
小重山 发表于 2014-9-16 08:45
哎呀呀,乃的智商低再或者就是被迷了眼

貌似。
有死法,不可無活詩。但有活潑潑的詩,法于我何有哉。

345

主题

5154

帖子

2万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
1689
贡献
5372
金钱
8191

敬业首版勋章

发表于 2014-9-16 11:21:18 | 显示全部楼层
欣赏好曲,问好
漫将心思付朝昏,扪腹而歌醉白云。 浊眼寻常颠倒步,何能一啸屈家吟。

5585

主题

2万

帖子

14万

积分

论坛管理员

大中华诗词论坛管理员

Rank: 8Rank: 8

威望
12957
贡献
32724
金钱
51748

终身成就奖特别贡献奖荣誉管理员奖

 楼主| 发表于 2014-9-16 16:55:04 | 显示全部楼层
谢谢吟长赏阅
[em:3 :]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|嘤鸣诗社 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2024-5-16 06:04

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表