嘤鸣诗社

 找回密码
 立即注册
http://www.hksc888.com/data/attachment/forum/201603/07/134038lgohoo585gou8qtt.jpg
搜索
查看: 646|回复: 8

[律绝] 苍头学电脑

[复制链接]

50

主题

329

帖子

2099

积分

高级会员

Rank: 4

威望
251
贡献
481
金钱
782
发表于 2016-7-26 16:26:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 老田翁 于 2016-7-30 00:33 编辑

      苍头学电脑
老牛没齿学耕田,不识耙犁轭上肩。
旷野迷茫追捷径,长鞭指处有芳鲜。


9581

主题

6万

帖子

24万

积分

论坛元老

山水摇篮特邀顾问

Rank: 6Rank: 6

威望
15415
贡献
59244
金钱
84923

特别贡献奖勤勉版主勋章

发表于 2016-7-26 17:53:31 | 显示全部楼层
苍头很少有人说,一般人都说白头!

点评

谢谢老师指点!  详情 回复 发表于 2016-7-27 09:11
回复 支持 反对

使用道具 举报

488

主题

8947

帖子

3万

积分

栏目顾问

山水摇篮特邀评论员

Rank: 5Rank: 5

威望
2497
贡献
10500
金钱
14232

勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2016-7-27 07:56:54 | 显示全部楼层
“苍头”意为头发斑白,指年老的人。
此用法在古代较多,如: 唐 王维 《送高判官从军赴河西序》:“苍头老将,持 汉 节以临戎;白面书生,坐胡床而破贼。” 清 蒲松龄 《聊斋志异·王六郎》:“苍头稚子毕集,祖送出村。”
但现代不常见。用“白头”通俗些。
回复 支持 反对

使用道具 举报

488

主题

8947

帖子

3万

积分

栏目顾问

山水摇篮特邀评论员

Rank: 5Rank: 5

威望
2497
贡献
10500
金钱
14232

勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2016-7-27 08:00:57 | 显示全部楼层
神似!
恭喜旗开得胜!
最欣赏转句“旷野迷茫追捷径”!

回复 支持 反对

使用道具 举报

50

主题

329

帖子

2099

积分

高级会员

Rank: 4

威望
251
贡献
481
金钱
782
 楼主| 发表于 2016-7-27 09:11:37 | 显示全部楼层
春风秋月 发表于 2016-7-26 17:53
苍头很少有人说,一般人都说白头!

谢谢老师指点!

点评

已学会回帖?恭喜!  详情 回复 发表于 2016-7-27 10:21
回复 支持 反对

使用道具 举报

488

主题

8947

帖子

3万

积分

栏目顾问

山水摇篮特邀评论员

Rank: 5Rank: 5

威望
2497
贡献
10500
金钱
14232

勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2016-7-27 10:21:51 | 显示全部楼层

已学会回帖?恭喜!
回复 支持 反对

使用道具 举报

488

主题

8947

帖子

3万

积分

栏目顾问

山水摇篮特邀评论员

Rank: 5Rank: 5

威望
2497
贡献
10500
金钱
14232

勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2016-7-27 10:23:05 | 显示全部楼层
老田还在你处吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

247

主题

4427

帖子

1万

积分

版主

山水摇篮版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
1359
贡献
5314
金钱
6938
发表于 2016-7-27 19:44:52 | 显示全部楼层
李先生学电脑,贺喜了!诗意很好!
「不识耙犁上肩」扼字错了!应是﹝轭﹞字

点评

扼,是点错了,原稿是轭字。  详情 回复 发表于 2016-7-30 00:35
回复 支持 反对

使用道具 举报

759

主题

3172

帖子

1万

积分

版主

山水摇篮版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
1927
贡献
3642
金钱
6325
发表于 2016-7-30 00:35:31 | 显示全部楼层
括苍山竹 发表于 2016-7-27 19:44
李先生学电脑,贺喜了!诗意很好!
「不识耙犁扼上肩」扼字错了!应是﹝轭﹞字 ...

扼,是点错了,原稿是轭字。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|嘤鸣诗社 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2025-5-7 11:58

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表