大中华诗词网

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 274|回复: 8

七绝二首.赴哈医院随想

[复制链接]

2888

主题

2万

帖子

9万

积分

论坛元老

Rank: 6Rank: 6

威望
3980
贡献
25225
金钱
31932

热心奉献奖章勤勉版主勋章

QQ
发表于 2016-3-28 17:04:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
七绝二首.赴哈医院随想
一、(新韵)
恙妹无神总挂牵,嫡亲躲闪更心寒。
痴人若是高官做,恐怕屋门撞破天。
二、(平水韵)
探病渔泡一日途,甥随四弟解余孤。
人间自有知凉热,却待天明谢酒壶。

770

主题

1万

帖子

6万

积分

论坛元老

Rank: 6Rank: 6

威望
1682
贡献
18989
金钱
21364
发表于 2016-3-28 18:17:18 | 显示全部楼层
文辞隽永,蕴藉耐品,余韵悠长。

点评

谢谢老师莅临赏评,敬酒问候!望多多指点提携!  详情 回复 发表于 2016-3-28 18:43
回复 支持 反对

使用道具 举报

770

主题

1万

帖子

6万

积分

论坛元老

Rank: 6Rank: 6

威望
1682
贡献
18989
金钱
21364
发表于 2016-3-28 18:18:11 | 显示全部楼层
文辞隽永,蕴藉耐品,余韵悠长。

点评

谢谢老师莅临赏评,敬酒问候!望多多指点提携!  详情 回复 发表于 2016-3-28 18:43
回复 支持 反对

使用道具 举报

770

主题

1万

帖子

6万

积分

论坛元老

Rank: 6Rank: 6

威望
1682
贡献
18989
金钱
21364
发表于 2016-3-28 18:20:51 | 显示全部楼层
问好诗友,笔耕快乐!

点评

谢谢老师莅临赏评,敬酒问候!望多多指点提携!  详情 回复 发表于 2016-3-28 18:43
回复 支持 反对

使用道具 举报

770

主题

1万

帖子

6万

积分

论坛元老

Rank: 6Rank: 6

威望
1682
贡献
18989
金钱
21364
发表于 2016-3-28 18:20:57 | 显示全部楼层
问好诗友,笔耕快乐!

点评

谢谢老师莅临赏评,敬酒问候!望多多指点提携!  详情 回复 发表于 2016-3-28 18:43
回复 支持 反对

使用道具 举报

2888

主题

2万

帖子

9万

积分

论坛元老

Rank: 6Rank: 6

威望
3980
贡献
25225
金钱
31932

热心奉献奖章勤勉版主勋章

QQ
 楼主| 发表于 2016-3-28 18:43:09 | 显示全部楼层
临窗听雨 发表于 2016-3-28 18:17
文辞隽永,蕴藉耐品,余韵悠长。

谢谢老师莅临赏评,敬酒问候!望多多指点提携!
回复 支持 反对

使用道具 举报

2888

主题

2万

帖子

9万

积分

论坛元老

Rank: 6Rank: 6

威望
3980
贡献
25225
金钱
31932

热心奉献奖章勤勉版主勋章

QQ
 楼主| 发表于 2016-3-28 18:43:15 | 显示全部楼层
临窗听雨 发表于 2016-3-28 18:18
文辞隽永,蕴藉耐品,余韵悠长。

谢谢老师莅临赏评,敬酒问候!望多多指点提携!
回复 支持 反对

使用道具 举报

2888

主题

2万

帖子

9万

积分

论坛元老

Rank: 6Rank: 6

威望
3980
贡献
25225
金钱
31932

热心奉献奖章勤勉版主勋章

QQ
 楼主| 发表于 2016-3-28 18:43:22 | 显示全部楼层
临窗听雨 发表于 2016-3-28 18:20
问好诗友,笔耕快乐!

谢谢老师莅临赏评,敬酒问候!望多多指点提携!
回复 支持 反对

使用道具 举报

2888

主题

2万

帖子

9万

积分

论坛元老

Rank: 6Rank: 6

威望
3980
贡献
25225
金钱
31932

热心奉献奖章勤勉版主勋章

QQ
 楼主| 发表于 2016-3-28 18:43:28 | 显示全部楼层
临窗听雨 发表于 2016-3-28 18:20
问好诗友,笔耕快乐!

谢谢老师莅临赏评,敬酒问候!望多多指点提携!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|大中华诗词网 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2025-8-1 01:16

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表