大中华诗词网

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 188|回复: 9

七律·七夕感赋

[复制链接]

1259

主题

5895

帖子

2万

积分

版主

乌蒙诗韵版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
1592
贡献
5003
金钱
7767
发表于 2015-8-21 18:42:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
七律·七夕感赋
银河间阻鹊桥铺,相见凝眸洒泪珠。
竟岁悲离迷瘴疠,一宵欢合醉醍醐。
情天不共皓天老,心海岂随沧海枯?
绝胜常娥陪玉兔,颇怜后羿射金乌!
2015年8月20日夜


                               
登录/注册后可看大图

鳌溪闲客老书生,已罢舌耕仍笔耕。
梦伴孝祥斟北斗,酣从太白钓东瀛。

2237

主题

3万

帖子

11万

积分

栏目嘉宾

菜根谭文学院特邀嘉宾

Rank: 5Rank: 5

威望
4512
贡献
32679
金钱
39284

巾帼诗人勋章勤勉版主勋章

发表于 2015-8-22 10:59:30 | 显示全部楼层
首赏佳作,隔屏问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

2237

主题

3万

帖子

11万

积分

栏目嘉宾

菜根谭文学院特邀嘉宾

Rank: 5Rank: 5

威望
4512
贡献
32679
金钱
39284

巾帼诗人勋章勤勉版主勋章

发表于 2015-8-22 11:00:22 | 显示全部楼层
借景喻情,情景相生!
回复 支持 反对

使用道具 举报

2237

主题

3万

帖子

11万

积分

栏目嘉宾

菜根谭文学院特邀嘉宾

Rank: 5Rank: 5

威望
4512
贡献
32679
金钱
39284

巾帼诗人勋章勤勉版主勋章

发表于 2015-8-22 11:01:45 | 显示全部楼层
情真意切,感受情怀!
回复 支持 反对

使用道具 举报

406

主题

3万

帖子

11万

积分

论坛元老

Rank: 6Rank: 6

威望
1203
贡献
37677
金钱
39229
发表于 2015-8-24 16:09:44 | 显示全部楼层
妙吟描写细腻自然,遣词清新明快,着笔独特精巧!醉赏!

点评

谢谢雪鸿首版!祝秋祺笔健!  详情 回复 发表于 2015-8-25 11:27
回复 支持 反对

使用道具 举报

1259

主题

5895

帖子

2万

积分

版主

乌蒙诗韵版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
1592
贡献
5003
金钱
7767
 楼主| 发表于 2015-8-25 11:26:31 | 显示全部楼层

多谢东篱吟长鼓励!有愧飘红!祝健康幸福快乐!
鳌溪闲客老书生,已罢舌耕仍笔耕。
梦伴孝祥斟北斗,酣从太白钓东瀛。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1259

主题

5895

帖子

2万

积分

版主

乌蒙诗韵版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
1592
贡献
5003
金钱
7767
 楼主| 发表于 2015-8-25 11:27:15 | 显示全部楼层
雪泥鸿 发表于 2015-8-24 16:09
妙吟描写细腻自然,遣词清新明快,着笔独特精巧!醉赏!

谢谢雪鸿首版!祝秋祺笔健!
鳌溪闲客老书生,已罢舌耕仍笔耕。
梦伴孝祥斟北斗,酣从太白钓东瀛。
回复 支持 反对

使用道具 举报

202

主题

4415

帖子

1万

积分

版主

中华网络诗社版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
550
贡献
4509
金钱
5180
发表于 2015-8-26 17:22:56 | 显示全部楼层
构思精当,文笔灵动!

点评

谢谢钟版!祝好!  详情 回复 发表于 2015-8-27 09:26
回复 支持 反对

使用道具 举报

1259

主题

5895

帖子

2万

积分

版主

乌蒙诗韵版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
1592
贡献
5003
金钱
7767
 楼主| 发表于 2015-8-27 09:26:58 | 显示全部楼层
隔林钟声 发表于 2015-8-26 17:22
构思精当,文笔灵动!

谢谢钟版!祝好!
鳌溪闲客老书生,已罢舌耕仍笔耕。
梦伴孝祥斟北斗,酣从太白钓东瀛。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|大中华诗词网 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2025-8-17 21:10

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表