嘤鸣诗社

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 274|回复: 14

[律绝] 秋心

[复制链接]

255

主题

5973

帖子

2万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
1852
贡献
7454
金钱
9589

功勋诗友奖章热心奉献奖章

发表于 2024-12-12 01:10:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
秋心
蓬草 2024年12月5日
湖静鸳鸯睡,风来掠水飞。
一时天镜破,乱影暗相随。




  
英文译文(ChatGPT翻译)
Autumn Heart
By Jidong Fang, 12/05/2024
The lake lies still, where mandarin ducks rest,
A breeze sweeps by, ripples rise from its breast.
For a moment, the mirrored sky shatters,
Scattered shadows drift, the calmness scatters.











208

主题

2792

帖子

1万

积分

版主

东方文苑版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
621
贡献
3009
金钱
3942
发表于 2024-12-12 05:42:54 来自手机 | 显示全部楼层
还不够冷,没结冰呢

点评

这是写的秋天,是题图诗,按拍照的时间写的。  详情 回复 发表于 2024-12-12 05:52
回复 支持 反对

使用道具 举报

208

主题

2792

帖子

1万

积分

版主

东方文苑版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
621
贡献
3009
金钱
3942
发表于 2024-12-12 05:45:05 | 显示全部楼层
乱影不乱心就行。

点评

这是一首题图诗,照片文件大,上传不了。这张照片有点儿印象派绘画的意味,写诗也想把这点表现出来。同时也要表现秋天的宁静突然被扰乱了一下。我让ChatGP T根据诗意创作了一幅印象派风格的画,还是传不上来。这个系  详情 回复 发表于 2024-12-12 05:56
回复 支持 反对

使用道具 举报

255

主题

5973

帖子

2万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
1852
贡献
7454
金钱
9589

功勋诗友奖章热心奉献奖章

 楼主| 发表于 2024-12-12 05:52:31 | 显示全部楼层
邱淑宝 发表于 2024-12-12 05:42
还不够冷,没结冰呢

这是写的秋天,是题图诗,按拍照的时间写的。

点评

很形象生动的画面。  详情 回复 发表于 2024-12-12 06:11
回复 支持 反对

使用道具 举报

255

主题

5973

帖子

2万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
1852
贡献
7454
金钱
9589

功勋诗友奖章热心奉献奖章

 楼主| 发表于 2024-12-12 05:56:28 | 显示全部楼层
邱淑宝 发表于 2024-12-12 05:45
乱影不乱心就行。

这是一首题图诗,照片文件大,上传不了。这张照片有点儿印象派绘画的意味,写诗也想把这点表现出来。同时也要表现秋天的宁静突然被扰乱了一下。我让ChatGP T根据诗意创作了一幅印象派风格的画,还是传不上来。这个系统的容量该扩充了。

点评

确实,通常要多次剪切。  详情 回复 发表于 2024-12-12 06:12
回复 支持 反对

使用道具 举报

208

主题

2792

帖子

1万

积分

版主

东方文苑版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
621
贡献
3009
金钱
3942
发表于 2024-12-12 06:11:47 | 显示全部楼层
蓬草 发表于 2024-12-12 05:52
这是写的秋天,是题图诗,按拍照的时间写的。

很形象生动的画面。
回复 支持 反对

使用道具 举报

208

主题

2792

帖子

1万

积分

版主

东方文苑版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
621
贡献
3009
金钱
3942
发表于 2024-12-12 06:12:44 | 显示全部楼层
蓬草 发表于 2024-12-12 05:56
这是一首题图诗,照片文件大,上传不了。这张照片有点儿印象派绘画的意味,写诗也想把这点表现出来。同时 ...

确实,通常要多次剪切。
回复 支持 反对

使用道具 举报

80

主题

552

帖子

5520

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
622
贡献
1014
金钱
2710
发表于 2024-12-12 09:15:50 来自手机 | 显示全部楼层
不懂英文,不知可否与庞德的《刘彻》一比

点评

庞德的翻译加了不少再创造,当然是借鉴了中国诗的表现手法。这首诗翻译得一般。大多数情况下,中诗英译难以匹配原作的节奏,句子欠整齐,就像把古诗译成白话文,与原作的韵味不同。  详情 回复 发表于 2024-12-13 07:42
回复 支持 反对

使用道具 举报

1974

主题

5万

帖子

20万

积分

首席版主

东方文苑首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
5645
贡献
61311
金钱
75032

勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2024-12-12 21:25:22 | 显示全部楼层
诗兄写的生动形象,赞赏

点评

一点儿小火花的作用。  详情 回复 发表于 2024-12-13 07:54
清月出波影,风从岸上来。
荷花诗半赋,韵已满香怀。
【博客】 http://blog.sina.com.cn/u/5617038279
回复 支持 反对

使用道具 举报

474

主题

4021

帖子

1万

积分

版主

东方文苑版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
1281
贡献
4563
金钱
6939
发表于 2024-12-13 02:05:28 | 显示全部楼层
这首诗写得轻灵,有年轻的感觉。

点评

写的是由静到动的瞬间感受,为秋季增加一点生气。  详情 回复 发表于 2024-12-13 07:46
回复 支持 反对

使用道具 举报

255

主题

5973

帖子

2万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
1852
贡献
7454
金钱
9589

功勋诗友奖章热心奉献奖章

 楼主| 发表于 2024-12-13 07:42:12 | 显示全部楼层
鲁卑陬 发表于 2024-12-12 09:15
不懂英文,不知可否与庞德的《刘彻》一比

庞德的翻译加了不少再创造,当然是借鉴了中国诗的表现手法。这首诗翻译得一般。大多数情况下,中诗英译难以匹配原作的节奏,句子欠整齐,就像把古诗译成白话文,与原作的韵味不同。
回复 支持 反对

使用道具 举报

255

主题

5973

帖子

2万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
1852
贡献
7454
金钱
9589

功勋诗友奖章热心奉献奖章

 楼主| 发表于 2024-12-13 07:46:41 | 显示全部楼层
寂静之声 发表于 2024-12-13 02:05
这首诗写得轻灵,有年轻的感觉。

写的是由静到动的瞬间感受,为秋季增加一点生气。
回复 支持 反对

使用道具 举报

255

主题

5973

帖子

2万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
1852
贡献
7454
金钱
9589

功勋诗友奖章热心奉献奖章

 楼主| 发表于 2024-12-13 07:54:47 | 显示全部楼层
清风荷韵 发表于 2024-12-12 21:25
诗兄写的生动形象,赞赏

一点儿小火花的作用。
回复 支持 反对

使用道具 举报

2531

主题

3万

帖子

13万

积分

版主

东方文苑版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
5970
贡献
39664
金钱
48089
发表于 2024-12-13 22:46:36 来自手机 | 显示全部楼层
诗兄写的生动,很有画面感

点评

题图诗,应当以画面为依据。抓住几个意象,然后由读者凭联想和想象去填补空白。  详情 回复 发表于 2024-12-14 03:47
回复 支持 反对

使用道具 举报

255

主题

5973

帖子

2万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
1852
贡献
7454
金钱
9589

功勋诗友奖章热心奉献奖章

 楼主| 发表于 2024-12-14 03:47:50 | 显示全部楼层
诗音敏儿 发表于 2024-12-13 22:46
诗兄写的生动,很有画面感

题图诗,应当以画面为依据。抓住几个意象,然后由读者凭联想和想象去填补空白。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|嘤鸣诗社 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2025-5-2 06:09

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表