本帖最后由 寂静之声 于 2024-11-6 19:28 编辑
染发 文/韩鲁珩
匆匆铲掉一层雪 细细打量薄薄的清霜 落叶,冰河 都是人生漫延的模样
黑夜里不绝雷声 时而听到烦躁的抱怨 可知老树昏鸦 依旧有梦中的呐喊
男人不能戴绿帽子 所以,不在两鬓涂抹春天 也许留下一片赤裸的土地 随意栽种,浮想联翩
终于有了花岗岩头脑 坚硬而执着 五彩斑斓之中 我喜欢巧克力的褐色
2024,11,04
Dyeing Hair
Swiftly scraping away a layer of snow,
I gaze intently at the fine, tender frost.
Fallen leaves, frozen rivers—
All are but the sprawling shapes of life’s journey.
In the black of night, thunder echoes endlessly,
Occasionally, I hear restless murmurs of discontent.
Do you know, the old tree's dimming crows
Still carry the cries of dreams within their wings?
A man cannot wear the green hat,
So, I do not brush spring into my temples.
Perhaps I leave behind a patch of bare earth,
Where I may plant with abandon, my thoughts taking flight.
At last, I have a mind like granite,
Hard and unwavering.
Amid the vibrant hues,
It is the rich brown of chocolate I cherish most.
|