嘤鸣诗社

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 387|回复: 10

七律•无题

[复制链接]

2029

主题

8万

帖子

27万

积分

论坛元老

Rank: 6Rank: 6

威望
3300
贡献
86657
金钱
92800

功勋诗友奖章

发表于 2024-8-29 10:13:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
七律•无题(新韵)

浊世千钧知适趣,尘衣方寸似无能。
几曾隐处凉风著,多是栖心寄恨生。
雨意江云三径客,秋光岸水两河星。
从今避网埋音信,相与安身变姓名。

8

主题

925

帖子

3134

积分

高级会员

一壶诗梦特约评论员

Rank: 4

威望
62
贡献
983
金钱
1062
发表于 2024-8-29 10:48:05 | 显示全部楼层
这首七律无题意境深沉,情感复杂。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8

主题

925

帖子

3134

积分

高级会员

一壶诗梦特约评论员

Rank: 4

威望
62
贡献
983
金钱
1062
发表于 2024-8-29 10:48:34 | 显示全部楼层
首联“浊世千钧知适趣,尘衣方寸似无能”,通过“浊世”与“适趣”、“尘衣”与“无能”的对比,营造出一种在纷繁尘世中感到无奈却又努力寻求趣味的氛围。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8

主题

925

帖子

3134

积分

高级会员

一壶诗梦特约评论员

Rank: 4

威望
62
贡献
983
金钱
1062
发表于 2024-8-29 10:48:47 | 显示全部楼层
颔联“几曾隐处凉风著,多是栖心寄恨生”,进一步强化了隐居之境的清凉与内心的愁恨,展现出一种矛盾的心境。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8

主题

925

帖子

3134

积分

高级会员

一壶诗梦特约评论员

Rank: 4

威望
62
贡献
983
金钱
1062
发表于 2024-8-29 10:49:02 | 显示全部楼层
颈联“雨意江云三径客,秋光岸水两河星”,画面感十足,雨意江云、秋光岸水,营造出空灵、静谧的氛围,“三径客”和“两河星”则增添了一种孤独与悠远之感。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8

主题

925

帖子

3134

积分

高级会员

一壶诗梦特约评论员

Rank: 4

威望
62
贡献
983
金钱
1062
发表于 2024-8-29 10:49:15 | 显示全部楼层
尾联“从今避网埋音信,相与安身变姓名”,表达出一种避世的决心,与前面的隐居之意相呼应。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8

主题

925

帖子

3134

积分

高级会员

一壶诗梦特约评论员

Rank: 4

威望
62
贡献
983
金钱
1062
发表于 2024-8-29 10:49:32 | 显示全部楼层
从格律上看,符合新韵七律的要求,韵律和谐。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8

主题

925

帖子

3134

积分

高级会员

一壶诗梦特约评论员

Rank: 4

威望
62
贡献
983
金钱
1062
发表于 2024-8-29 10:49:44 | 显示全部楼层
用词方面,如“浊世”“尘衣”“凉风”“雨意”“秋光”等词,营造出了特定的氛围和意境,富有诗意。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8

主题

925

帖子

3134

积分

高级会员

一壶诗梦特约评论员

Rank: 4

威望
62
贡献
983
金钱
1062
发表于 2024-8-29 10:49:57 | 显示全部楼层
总体而言,这首诗情感真挚,意境深远,通过对尘世的感悟、隐居的向往以及避世的决心等方面的表达,展现了诗人复杂的内心世界。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8

主题

925

帖子

3134

积分

高级会员

一壶诗梦特约评论员

Rank: 4

威望
62
贡献
983
金钱
1062
发表于 2024-8-29 10:51:09 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

8

主题

925

帖子

3134

积分

高级会员

一壶诗梦特约评论员

Rank: 4

威望
62
贡献
983
金钱
1062
发表于 2024-8-29 10:51:37 | 显示全部楼层
探秘“一壶诗梦”的品鉴密码
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|嘤鸣诗社 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2025-6-28 02:15

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表