嘤鸣诗社

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 358|回复: 6

[翻译诗歌] 世界上有什么好消息

[复制链接]

529

主题

4458

帖子

2万

积分

版主

东方文苑版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
1422
贡献
5050
金钱
7734
发表于 2024-6-26 00:58:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 寂静之声 于 2024-6-26 00:59 编辑

世界上有什么好消息
作者:保罗·哈维尔
翻译:韩鲁珩

能搬开喉咙里的山
一个人呼唤自己
母亲名字的时刻即将出现
没有英语单词能够展示

作者自我解读:“‘世界上的好消息’是一个名为《靠近你的镜像之家(回到尼科尔森路)》的新诗序列的一部分,其语言和姿态更加——我敢说——可读性强,尤其是与我通常受到启发并倾向于创作的并列诗相比。在这个新序列中,我专门从我的梦境日记实践中汲取灵感,尝试将一种梦幻过程与更熟悉的短(近)抒情叙事形式和方式相结合和对立。在很大程度上,遵循语法,‘世界上的好消息’及其余的循环和序列仍然可以模块化地阅读,为读者留出空间,让他们享受并忍受那些仍然是我们梦境体验中基本和根本的滑动。”

— 保罗·哈维尔


我对这首诗的理解:这首诗并不出奇,作者是菲律宾后裔,英语不是菲律宾语,所以搬开英语社会的语言大山,在梦中回归自己的母语和文化。 我们阅读这样的诗的目的是了解作者写作的动机,以及别具一格的想象力。


221

主题

3077

帖子

1万

积分

版主

东方文苑版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
681
贡献
3328
金钱
4344
发表于 2024-6-26 06:03:14 | 显示全部楼层
谢谢叔叔。你不注解,还真不知道是说语言。叔叔辛苦了。

点评

作者想了很多,但天分不高。  详情 回复 发表于 2024-6-27 00:32
回复 支持 反对

使用道具 举报

529

主题

4458

帖子

2万

积分

版主

东方文苑版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
1422
贡献
5050
金钱
7734
 楼主| 发表于 2024-6-27 00:32:54 | 显示全部楼层
邱淑宝 发表于 2024-6-26 06:03
谢谢叔叔。你不注解,还真不知道是说语言。叔叔辛苦了。

作者想了很多,但天分不高。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1994

主题

5万

帖子

20万

积分

首席版主

东方文苑首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
5722
贡献
61654
金钱
75538

勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2024-6-27 09:41:23 | 显示全部楼层
能说自己母语还是很高兴的事,谢谢诗兄翻译与解读

点评

我们接触一些不同的东西  详情 回复 发表于 2024-6-28 03:13
清月出波影,风从岸上来。
荷花诗半赋,韵已满香怀。
【博客】 http://blog.sina.com.cn/u/5617038279
回复 支持 反对

使用道具 举报

2546

主题

3万

帖子

13万

积分

版主

东方文苑版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
6033
贡献
39942
金钱
48445
发表于 2024-6-27 22:27:56 来自手机 | 显示全部楼层
我们这有句俗语说:宁卖祖宗田,不卖祖宗声

点评

母语意味着文化传承  详情 回复 发表于 2024-6-28 03:14
回复 支持 反对

使用道具 举报

529

主题

4458

帖子

2万

积分

版主

东方文苑版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
1422
贡献
5050
金钱
7734
 楼主| 发表于 2024-6-28 03:13:10 | 显示全部楼层
清风荷韵 发表于 2024-6-27 09:41
能说自己母语还是很高兴的事,谢谢诗兄翻译与解读

我们接触一些不同的东西
回复 支持 反对

使用道具 举报

529

主题

4458

帖子

2万

积分

版主

东方文苑版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
1422
贡献
5050
金钱
7734
 楼主| 发表于 2024-6-28 03:14:13 | 显示全部楼层
诗音敏儿 发表于 2024-6-27 22:27
我们这有句俗语说:宁卖祖宗田,不卖祖宗声

母语意味着文化传承
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|嘤鸣诗社 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2025-6-19 14:18

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表