嘤鸣诗社

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 299|回复: 0

[七绝] 花园

[复制链接]

440

主题

1万

帖子

3万

积分

常务管理

九州雅集柳岸听风常务管理

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
1876
贡献
11281
金钱
14242

勤勉版主勋章

发表于 2024-6-22 03:24:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 聚维 于 2024-6-22 03:28 编辑

花园

集束高台散绿金,前路后景驱人心。
阳光透敞时辰少,浅思漫行见野禽。

The garden

The cluster of high platforms scatters green gold, and the scenery of the front road and the back is inspiring.
The sun is bright and the hours are few, and you can see wild birds when you think about it.

El jardín

El grupo de plataformas altas esparce oro verde, y el paisaje de la carretera delantera y trasera es inspirador.
El sol brilla y las horas son pocas, y puedes ver aves silvestres cuando lo piensas.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|嘤鸣诗社 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2025-5-6 00:03

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表