九州雅集柳岸听风常务管理
精华3
注册时间2020-8-17
威望1877
金钱14245
贡献11283
常务管理
九州雅集柳岸听风常务管理
  
威望- 1877 点
贡献- 11283 次
金钱- 14245 枚

|
本帖最后由 聚维 于 2024-5-26 20:16 编辑
山中
山中
负阴抱阳难可尼,人生如梦日山熙。
拿个诗卷聆新意,端厚细描清透脂。
英语版本
In the mountains
It is difficult to be along, holding the yin and the yang, and the life is like a dream, while the sun surging the mountain rich.
Take a scroll of poetry to listen to the new meaning, and be dignified describing the and clear fat.
西班牙语版本
En las montañas
Es difícil estar a lo largo, sosteniendo el yin y el yang, y la vida es como un sueño, mientras el sol sube rico a la montaña.
Tome un pergamino de poesía para escuchar el nuevo significado, y sea digno describiendo la grasa y clara.
|
|