九州雅集柳岸听风常务管理
精华3
注册时间2020-8-17
威望1878
金钱14250
贡献11287
常务管理
九州雅集柳岸听风常务管理
  
威望- 1878 点
贡献- 11287 次
金钱- 14250 枚

|
本帖最后由 聚维 于 2024-4-23 10:07 编辑
倒影
飘飘人气影踯躅,万闪环纹守鲁绿。
风鸟振形正娇嚣,无边情绪光尘赎。
Text in English
The inverted shadow
The fluttering popularity was with our shadows hesitanted, and the ten thousand flashes were ringed and dark green.
The birds in the wind vibrated coquettish, and the boundless emotions were redeemed by the light and dirts.
Texto in Italiano
L'ombra invertita
La popolarità svolazzante era con le nostre ombre esitanti, e i diecimila lampi erano inanellati e verde scuro.
Gli uccelli al vento vibravano civettuoli e le emozioni sconfinate venivano riscattate dalla luce e dalla terra.
|
|