本帖最后由 寂静之声 于 2024-4-12 00:13 编辑
失落的信
作者:托里. 阿德吉森 翻译:韩鲁珩
我看着大理石破碎 看着海岸挽歌般的 泡沫涡流 还有两个人的手伸入 海边小小 洞穴的深处,我把银色的 裁纸刀像剑一般 放在胸前 我不知道究竟我是在 保护着什么
我的朋友,倘若你在 巴黎看到这封信 或者是在巴尔纳索斯,记住 男孩雕像是如何相向倾斜 如同阿克赛翁的猎犬裸露 他们自己侵犯主人的 喉咙,一种对肉类的本能需求 主宰了它们的意识。 记住我,坐在 你对面的我,坐在茶馆里的 感觉相似,我们的嘴唇 涂着一样的红色
注解:阿克塞翁(Actaeon)是古希腊神话中的一个猎人,他曾经被赫拉(Hera)变成了一只鹿。而阿克塞翁的猎犬则是他在狩猎时使用的狗。故事中,当阿克塞翁被变成鹿后,他的猎犬不认识他,反而将他当作猎物追逐,并最终将他撕裂。这个故事常被用来表达讽刺或者悲剧的概念,因为它暗示了命运的无情和转折的无法预测。
作者的自我解读:
“你能想到比同性恋诗歌和渴望概念更具代表性的二人组吗?我肯定想不出。这首诗最初是作为对另一位同性恋诗人的作品的回应而开始的,他的感受和渴望。我想象了希腊的海岸,虽然我从未见过,并通过阿克塞翁的神话进入,这是一个关于自毁性渴望等内容的故事。这两个段落是我发现我喜欢的形式,无论是作为呼应或呈现一个问题和一个答案。我喜欢认为这首诗做到了两者。” — 托里·阿德基森
|