九州雅集柳岸听风常务管理
精华3
注册时间2020-8-17
威望1879
金钱14253
贡献11289
常务管理
九州雅集柳岸听风常务管理
  
威望- 1879 点
贡献- 11289 次
金钱- 14253 枚

|
本帖最后由 聚维 于 2024-3-21 11:15 编辑
靓羽悠伸暖蓬蓬,久沉还动拟玲珑。
不嚣人处有珍趣,逡巡山林一适翁。
El pollito
Las hermosas plumas se estiran cálidas y todavía, se mueven exquisitamente después ha sido silencio en mucho tiempo.
Hay tesoros por los ajetreo y bullicio, y es adecuado para patrullar las montañas y los bosques,as a leisurely man.
240321traducido
|
|