嘤鸣诗社

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 942|回复: 10

楹联

[复制链接]

57

主题

1191

帖子

3993

积分

高级会员

Rank: 4

威望
105
贡献
1191
金钱
1366
发表于 2024-3-14 20:50:00 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
一盏春风陪我醉(出句)
三更夜烛与谁同(对句)

3634

主题

3万

帖子

14万

积分

首席版主

一壶诗梦首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
6697
贡献
38069
金钱
48583

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2024-3-14 21:55:00 | 显示全部楼层
出句和对句的词性和结构基本相对,“陪我醉”对“与谁同”,对仗较为工整。
回复 支持 反对

使用道具 举报

3634

主题

3万

帖子

14万

积分

首席版主

一壶诗梦首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
6697
贡献
38069
金钱
48583

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2024-3-14 21:55:34 | 显示全部楼层
出句描绘了在春风的陪伴下陶醉的情景,给人一种悠然自得的感觉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

3634

主题

3万

帖子

14万

积分

首席版主

一壶诗梦首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
6697
贡献
38069
金钱
48583

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2024-3-14 21:55:59 | 显示全部楼层
对句则以三更的夜烛为背景,表达了一种孤独和期待,与出句形成了一定的呼应和对比。
回复 支持 反对

使用道具 举报

3634

主题

3万

帖子

14万

积分

首席版主

一壶诗梦首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
6697
贡献
38069
金钱
48583

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2024-3-14 21:56:17 | 显示全部楼层
整个对子语言简练,意境深远,通过自然景物的描写传达了情感,给人以遐想的空间。
回复 支持 反对

使用道具 举报

57

主题

1191

帖子

3993

积分

高级会员

Rank: 4

威望
105
贡献
1191
金钱
1366
 楼主| 发表于 2024-3-14 22:26:49 来自手机 | 显示全部楼层
老师堪称当代文豪啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

184

主题

1109

帖子

4083

积分

高级会员

Rank: 4

威望
248
贡献
1000
金钱
1443
发表于 2024-3-15 12:29:21 | 显示全部楼层
诗作情感真挚,如汨汨清泉,润泽心灵。
回复 支持 反对

使用道具 举报

184

主题

1109

帖子

4083

积分

高级会员

Rank: 4

威望
248
贡献
1000
金钱
1443
发表于 2024-3-15 12:29:43 | 显示全部楼层
诗歌语言精妙,若璀璨星辰,熠熠生辉。

回复 支持 反对

使用道具 举报

184

主题

1109

帖子

4083

积分

高级会员

Rank: 4

威望
248
贡献
1000
金钱
1443
发表于 2024-3-15 12:30:19 | 显示全部楼层
诗意清新自然,像习习微风,吹拂心田。
回复 支持 反对

使用道具 举报

92

主题

3651

帖子

1万

积分

常务管理

一壶诗梦副首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
289
贡献
3775
金钱
4175
发表于 2024-3-15 19:26:57 | 显示全部楼层
诗中的寓意,发人深省。独具匠心:构思独特,有新意。
回复 支持 反对

使用道具 举报

47

主题

1346

帖子

4440

积分

高级会员

Rank: 4

威望
104
贡献
1358
金钱
1518
发表于 2024-3-15 21:10:25 | 显示全部楼层
顶帖推上盼你安好
轻扬笔墨,却难描绘出你的容颜,
落梅飞扬,时光流转,承载了多少沧桑,
旧事已去,心却依然在人海中寻觅,
夕阳绝色,染红了青衣,随风飘荡,
我于深海之中,苦苦追寻那一抹光亮,
却忘了世间的无常,无法回头。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|嘤鸣诗社 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2025-7-17 10:06

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表