嘤鸣诗社

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 438|回复: 3

[品读古典] 李清照词影韩偓诗两首(网文)

[复制链接]

18

主题

93

帖子

600

积分

高级会员

Rank: 4

威望
70
贡献
139
金钱
228
发表于 2015-6-19 16:35:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
李清照词影韩偓诗两首

新得今人陈继龙辑注之《韩偓诗注》,中有《香奁集》,其风情格调颇似《花间集》,而形式倒是旧体。有趣有趣。

所谓袭用、借鉴、化裁、改编、发挥等等,何能区隔明白,分辨起来,实在费时费力。我为省事,就用了一个模模糊糊的“影”字,就是说,甲作在前,乙作在后,乙作中又或多或少看出甲作的影子来。

李清照《如梦令》:
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。
试问卷帘人,却道海棠依旧。
知否,知否?应是绿肥红瘦。

韩偓《懒起》:
百舌唤朝眠,春心动几般。
枕痕霞黯淡,泪粉玉阑珊。
笼绣香烟歇,屏山烛焰残。
暧嫌罗袜窄,瘦觉锦衣宽。
昨夜三更雨,今朝一阵寒。
海棠花在否,侧卧卷帘看。

这个我是以前就知道了的,这回又发现第二处:

李清照《点绛唇》:
蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。露浓花瘦,薄汗轻衣透。
见客入来,袜刬金钗溜。和羞走,倚门回首,却把青梅嗅。

韩偓《偶见》:
秋千打困解罗裙,指点醍醐索一尊。
见客入来和笑走,手搓梅子映中门。

韩诗李词,视角相同么?细玩其辞意,似乎都是客观描写。可是以前读李词,总觉是其主观叙述。词中主角是女性,而作者恰巧也是女性,才会使读者有此感受吧。有此感觉也是可以的,不过即知两词源流,则以为两词是李氏生活实录,是李氏自传,并据此判断两词写作时间之先后,就没什么说服力了。

2015.3.16.

929

主题

7万

帖子

24万

积分

首席版主

诗词交流专版首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
4895
贡献
73448
金钱
91642

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2015-6-19 19:53:56 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

19

主题

2223

帖子

8359

积分

功勋诗友

Rank: 3Rank: 3

威望
350
贡献
2443
金钱
2963

功勋诗友奖章

发表于 2015-6-19 20:05:43 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

16

主题

1272

帖子

4060

积分

高级会员

Rank: 4

威望
56
贡献
1297
金钱
1374
发表于 2015-6-20 08:20:41 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|嘤鸣诗社 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2025-6-28 11:55

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表