六、层递式一种是补救。这种属于本节所说的逆挽。 救诗 《解学士诗》言解缙面对永乐帝偏要在解诗中寻出破绽的种种刁难,句句妙补,更显出极尽随机应变的巧思。 相传,永乐皇帝有一天突然对解缙说:“你知道昨夜宫中有喜事吗?你就此吟首诗吧!” 解缙就“有喜”二字,想到可能是皇后生产,便吟:君王昨夜降金龙, 把皇子喻为“金龙”,本是吉语。岂料永乐皇帝却说:“生的是个女孩。” 解缙眼珠一转,马上续道:化作嫦娥下九重。 通过一个“化”字,将生男改为生女,可谓巧妙自然,天衣无缝。永乐皇帝本是借此题为难解缙,于是故意叹口气说:“可惜刚出生便告夭折。” 解缙早有准备,脱口应道:料是人间留不住, 永乐皇帝又说:“已将尸体扔到池塘里去了。” 解缙转口又吟:翻身跳入水晶宫。 这场君臣对话,充分表现了解缙出口成章,应付自如,正因为如此,才使避讳之语得以巧妙妥帖的解释。
.
相传,现代演唱家马如飞才思敏捷,善于应变。一日,他在弹唱《珍珠塔》时,一不留神,把“丫环移步出了房”误唱成“丫环移步出了窗”。听众大哗。马如飞发觉念错了唱词,接着补上一句:“到阳台上晾衣裳。”于是“起死回生”,听众马上报以掌声。唱着唱着,又不慎将“六扇长窗开四扇”误唱成“六扇长窗开八扇”,这更糟,一般说来是“不可救药”了。可是马先生并不惊慌,他灵机一转,接唱道:“还有两扇未曾装。”听众大加喝彩,台下一片掌声。 . 一种是内容的层递,不属于本节所说的逆挽,如: 題西湖 坚瓠集 正德間。日本使者經西湖。題詩云: 昔年曾見此湖圖。不信人間有此湖。 今日打從湖上過。畫工還欠着功夫。 . 端木蕻良情诗谢客
新中国成立前,著名作家端木蕻良住在桂林,他在门口贴一诗:
女儿心上想情郎,日写花笺十万行。
月上枝头方得息,梦魂又教到西厢。
此诗表面上似乎仅在倾诉儿女私情,实则有“谢绝来访”之意。它暗含的意思是:主人潜心于写作,登门打搅者请于门外止步。这种谢客方式,委婉含蓄,高明得很。 |