嘤鸣诗社

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 1095|回复: 18

住院三首

[复制链接]

3187

主题

1万

帖子

7万

积分

论坛元老

Rank: 6Rank: 6

威望
7010
贡献
17322
金钱
31220

热心奉献奖章敬业首版勋章

发表于 2023-4-2 09:01:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
住院三首

       吾于三月二十二日紧急住院,入抢救室一晚上,第二天住进呼吸科,三月三十一出院,共十天,成歪诗三首。诗写小我,但求真实,距大诗人的立足全球,心忧天下之大我诗十万八千里也!

新冠紧接甲流感,差点心衰一命休。
呼吸困难临绝境,驱车抢救奔医楼。
病床才见抬尸走,补缺即将对我收。
天亮终于转危也,一轮朝日正当头。

今天出院好心情,窗外黎明朝日升。
远近高楼争醒早,纵横道路挤车行。
盘龙江水春流绿,滇海波涛声纳清。
病友去来相告别,回家自抱药瓶瓶!

八十五逢双二月,今年生日庆双辰。
能逃祸福同双降,庆幸风云贺二春。
说是能过今道坎,再求存活显灵神。
新冠流感奈何我,肉食依然酒满樽。


40

主题

640

帖子

6242

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
872
贡献
1432
金钱
2426
发表于 2023-4-2 10:11:57 来自手机 | 显示全部楼层
“转危”应为“转安”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

40

主题

640

帖子

6242

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
872
贡献
1432
金钱
2426
发表于 2023-4-2 10:13:12 来自手机 | 显示全部楼层
对老金不作强求,能写就不错了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

3187

主题

1万

帖子

7万

积分

论坛元老

Rank: 6Rank: 6

威望
7010
贡献
17322
金钱
31220

热心奉献奖章敬业首版勋章

 楼主| 发表于 2023-4-2 12:08:36 | 显示全部楼层
未知的远方 发表于 2023-4-2 10:13
对老金不作强求,能写就不错了。

在吟者看来,是吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

2342

帖子

1万

积分

版主

诗词理论版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
1241
贡献
3587
金钱
5007
发表于 2023-4-2 15:43:25 | 显示全部楼层
未知的远方 发表于 2023-4-2 10:11
“转危”应为“转安”。

孤立地单从 “转危”两字来看是有此误。
但此是顺成语“转危为安”的意思而断取。故顺其意,是转变了危险的状态, 而不是转变到危险的状态。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

2342

帖子

1万

积分

版主

诗词理论版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
1241
贡献
3587
金钱
5007
发表于 2023-4-2 15:49:20 | 显示全部楼层
不知道是什么原因,我看到金版的这三首诗,突然想起这首古诗来。


向晚意不适,驱车登古原。
夕阳无限好,只是近黄昏。

回复 支持 反对

使用道具 举报

3187

主题

1万

帖子

7万

积分

论坛元老

Rank: 6Rank: 6

威望
7010
贡献
17322
金钱
31220

热心奉献奖章敬业首版勋章

 楼主| 发表于 2023-4-2 16:35:36 | 显示全部楼层
苏星空 发表于 2023-4-2 15:49
不知道是什么原因,我看到金版的这三首诗,突然想起这首古诗来。

谢谢好友理解!问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

2342

帖子

1万

积分

版主

诗词理论版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
1241
贡献
3587
金钱
5007
发表于 2023-4-2 17:42:17 | 显示全部楼层
刚刚:属于歧义,毕竟不好。
苏回:不是歧义,参看“天亮终于转危也,一轮朝日正当头。”句,其意自明矣。
          断取“转危为安”表为“转危”, 是正确地描述了只 转变了危险的状态。新冠病的后遗症,对老年人尤其是有基础病人来说还是留在 生死线上。 因而后有“说是能过今道坎,再求存活显灵神。”句。

         “肉食依然酒满樽。”向晚意不适,人生忽百年,且須酣暢萬古情也。

回复 支持 反对

使用道具 举报

192

主题

1万

帖子

4万

积分

轮值首版

青青子衿诗苑沈阳诗苑执行首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
2255
贡献
13323
金钱
15787

勤勉版主勋章

发表于 2023-4-2 18:49:51 | 显示全部楼层
转危也,或可改为脱危境。
回复 支持 反对

使用道具 举报

3187

主题

1万

帖子

7万

积分

论坛元老

Rank: 6Rank: 6

威望
7010
贡献
17322
金钱
31220

热心奉献奖章敬业首版勋章

 楼主| 发表于 2023-4-2 19:24:58 | 显示全部楼层
再谢诸君赏评!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1275

主题

6万

帖子

20万

积分

首席版主

九州雅集西园倾盖首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
2345
贡献
64111
金钱
69999

勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2023-4-2 20:05:48 | 显示全部楼层
新冠紧接甲流感,差点心衰一命休。
呼吸困难临绝境,驱车抢救奔医楼。
病床才见抬尸走,补缺即将对我收。
天亮终于转危也,一轮朝日正当头。


真情实感,好诗!赞一个!问好金筑子先生!祝金筑子先生身体健健康康!活到一百岁!
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

351

帖子

2135

积分

高级会员

Rank: 4

威望
183
贡献
531
金钱
887
发表于 2023-4-3 07:59:01 | 显示全部楼层

     人生苦短,时不我待,抓紧时间,给后人多留点绝妙好辞吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

40

主题

640

帖子

6242

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
872
贡献
1432
金钱
2426
发表于 2023-4-3 11:30:10 | 显示全部楼层
苏星空 发表于 2023-4-2 15:43
孤立地单从 “转危”两字来看是有此误。
但此是顺成语“转危为安”的意思而断取。故顺其意,是转变了危险 ...

“转危为安”即由危险转为安全。但这样断取是不可以的。汉语语法就是这样微妙,有的成语可断取,有的不可。现在老金搞错了,改一下不就好了?非要强为之辩就不妥了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

2342

帖子

1万

积分

版主

诗词理论版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
1241
贡献
3587
金钱
5007
发表于 2023-4-3 21:25:24 | 显示全部楼层
未知的远方 发表于 2023-4-3 11:30
“转危为安”即由危险转为安全。但这样断取是不可以的。汉语语法就是这样微妙,有的成语可断取,有的不可 ...

谢谢你的耐心说明。我是这样看的:
断取为“转危”,是会令“转危为安”这句成语的完整含义分解。在这个角度上来说的话,你说的是对了。“转危”不能代表成语“转危为安”。

但并非是说 “转危”、“为安” 的两种结构的词语不能用。
老金的诗:“天亮终于转危也,一轮朝日正当头。”这就补完了 “转危“ 的含糊,相当于  “转危为安”这句成语的含义了。这样的表达,才比“转危为安”这样的老生常谈好。



回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|嘤鸣诗社 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2025-6-17 15:05

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表