本帖最后由 安铜川 于 2023-1-22 11:05 编辑
宋代诗人陆游的《夜泊水村》,原诗如下:
腰间羽箭久凋零,太息燕然未勒铭。 老子犹堪绝大漠,诸君何至泣新亭。 一身报国有万死,双鬓向人无再青。 记取江湖泊船处,卧闻新雁落寒汀。
译文: 腰上佩带的羽箭已长期凋零,只叹未到燕然山刻石记功名。想我老夫尚能横越那大沙漠,诸位何至于新亭落泪空悲鸣。为了拯救国难报效国家,“我”甘愿死一万次,却无奈两边的鬓发已斑白不能再转为青黑之色。应牢牢记住常年江湖泊船处,卧闻寒州上新雁到来的叫声。 从译文来看, 一身报国有万死,双鬓向人无再青。这一联的意思是:为了拯救国难报效国家,作者甘愿死一万次,却无奈两边的鬓发已斑白不能再转为青黑之色。 有人曾把 一身报国有万死,双鬓向人无再青,作为格律拗救的例子,说对句里的平声字无,救了出句拗字万。 我先要说的是该诗不是律诗,因为诗中出现了平平仄平仄古风句,以及一身报国有万死这一古风句。诗中用平声字无,是因为这里需要语气缓和。如用仄声字不,会加重语气,不必要。用无字,与拗救无关。
|