江浙间路歧伶女,有慧黠知文墨,能于席上指物题咏应命辄成者,谓之“合生”。其滑稽含玩讽者,谓之“乔合生”,盖京都遗风也。张安国守临川,王宣子解庐陵郡印,归次抚。安国置酒郡斋,招郡士陈汉卿参会,适散乐一妓言学作诗,汉卿语之曰:“太守呼为五马,今日两使君对席,遂成十马,汝体此意做八句。”妓凝立良久,即高吟曰:“同是天边侍从臣,江头相遇转情亲。莹如临汝无瑕玉,暖作庐陵有脚春。五马今朝成十马,两人前日压千人。便看飞诏催归去,共坐中书秉化钧。”安国为之叹赏竟日,赏以万钱。[夷坚志] 注释 1.何谓路岐 古典文学史家冯沅君在《古剧说汇 路岐考》中说道:“宋元时代的伶人叫做路岐,人家以此称呼他们,有时他们也以此自称。”《中国大百科全书》则解释道:“流动演出的伎艺人称路岐”,“各地演出的小班子叫路岐,一般是以一个家庭的成员为主组织起来的”。《金瓶梅鉴赏词典》则解释得更形象:“由于当时艺人为了衣食,不得不终年冲州过府,流浪演出,奔波于歧路,所以称艺人为路歧。”
可见,路岐是宋元时期对民间艺人,即现在俗称的街头艺人的称谓,路岐的比喻意义也显而易见,它所指代的艺人流动性很强,经常在各地路边、广场等地卖艺演出,奔波劳碌,非常辛苦。
2.合生,唐代一种以歌咏为主,伴随舞蹈的伎艺。 亦作'合笙'、“唱题目”。宋代说书的一个流派。艺人当场指物赋诗,也称唱题目。其内容滑稽并含讽劝意味的,叫乔合生。《新唐书.卷一一九.武平一传》:“始自王公,稍及闾巷,妖伎胡人,街童市子,或言妃主情貌,或列王公名质,咏歌蹈舞,号曰『合生』。” 有两种表演形式:①女艺人在士大夫席间应命而指物题咏,内容滑稽含讽者,谓之乔合生。②在勾栏瓦舍表演的合生与起令、随令相似,各占一事,互不连属,类似传统相声中的四字联音,如起令者说:“檐前一燕,檐下生炭,炭着生烟,烟淹燕眼。”随令者则说:“一领细席,席上有泥,溪边去洗,溪洗细席。”这本是文人酒席间雅而近谑的文字游戏。宋代的合生又称为唱题目。后在宋金杂剧中衍变为题目院本。此外,合生与乔合生的曲调为诸宫调和宋元南戏中采用,促进了它们的发展。
|