精华12
注册时间2022-5-25
威望672
金钱8072
贡献5944
金牌会员
 
威望- 672 点
贡献- 5944 次
金钱- 8072 枚

|
本帖最后由 百合吟吟 于 2023-1-27 16:01 编辑
这首也是借诗赋诗,原玉: 七律---立冬
2023.1.27更新
老菊迎霜白卧黄,风摧荷败别无香。
寒山银袄雾裳静,侘寂千般待暖阳。
【第一版】
老菊迎霜白卧黄,风催残荷别无香。
群山雪袄雾消散,侘寂千般待暖阳。
【注释】
雾裳:轻薄如雾之衣裳。
侘寂:是日本美学意识的一个组成部分,一般指的是朴素又安静的事物。它源自小乘佛法中的三法印(诸行无常、诸法无我、涅槃寂静),尤其是无常。
侘寂是现代文学翻译上的一个误解,侘び(WABI)与寂び(SABI)。国人将其整理为侘寂一词。
侘び是日本战国时期著名茶人千利休创造了侘び茶,是把精神与茶追求的美融合在了一起,亦是所谓的麁相,日语原文意思是上をそそうに、下を律仪に(外表粗糙,内在完美)。
寂び,寂在古语中也可写作锖,意思是“旧化,生锈”。字的原义固然是来自于中文。是俳句诗人松尾芭蕉,能乐推动下,逐渐产生出了一层美感的含义:从老旧的物体(人)的外表下,显露出的一种充满岁月感的美;即使是外表斑驳,或是褪色暗淡,都无法阻挡(甚至会加强)的一种震撼的美。
侘寂描绘是的残缺之美,残缺包括不完善的、不圆满的、不恒久的,当然也可指朴素、寂静、谦逊、自然……它同佛教中的智慧一样,可意会不可言传,所以这个词用语言来表达时,有很广的包容性。侘是在简洁安静中融入质朴的美,寂是时间的光泽。
千般:多种多样。
|
|