大中华诗词网

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 623|回复: 8

[绝句] 魏紫

[复制链接]

384

主题

3175

帖子

1万

积分

版主

青青子衿诗苑沈阳诗苑版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
817
贡献
3224
金钱
4437
发表于 2022-9-6 13:11:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
魏紫 (一东韵)
吕立华 (辽宁) 2022.8.30.
出身五代魏家中,色泽光鲜蕴紫红。
一展风姿遮众艳,雅称花后傲苍穹。



57

主题

1367

帖子

5161

积分

版主

沈阳诗苑版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
245
贡献
1498
金钱
1806
发表于 2022-9-6 17:37:13 | 显示全部楼层
意境完美,志趣高洁,辞工韵美,问好。

点评

谢谢您欣赏,问好。  详情 回复 发表于 2022-9-13 20:06
回复 支持 反对

使用道具 举报

192

主题

1万

帖子

4万

积分

轮值首版

青青子衿诗苑沈阳诗苑执行首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
2335
贡献
13723
金钱
16267

勤勉版主勋章

发表于 2022-9-6 22:19:49 | 显示全部楼层
韵味良佳,欣赏。

点评

谢谢您欣赏,问好。  详情 回复 发表于 2022-9-13 20:07
回复 支持 反对

使用道具 举报

6207

主题

11万

帖子

39万

积分

管理员

大中华诗词论坛副站长兼技术管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

威望
10631
贡献
115757
金钱
141155

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2022-9-6 22:39:26 | 显示全部楼层
语言凝练,蕴藉耐,意舒笔畅。

点评

谢谢您欣赏,问好。  详情 回复 发表于 2022-9-13 20:07
回复 支持 反对

使用道具 举报

6207

主题

11万

帖子

39万

积分

管理员

大中华诗词论坛副站长兼技术管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

威望
10631
贡献
115757
金钱
141155

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2022-9-6 22:39:31 | 显示全部楼层
欣赏佳作,问好老师!

点评

谢谢您欣赏,问好。  详情 回复 发表于 2022-9-13 20:07
回复 支持 反对

使用道具 举报

384

主题

3175

帖子

1万

积分

版主

青青子衿诗苑沈阳诗苑版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
817
贡献
3224
金钱
4437
 楼主| 发表于 2022-9-13 20:06:52 | 显示全部楼层
霜枫 发表于 2022-9-6 17:37
意境完美,志趣高洁,辞工韵美,问好。

谢谢您欣赏,问好。  
回复 支持 反对

使用道具 举报

384

主题

3175

帖子

1万

积分

版主

青青子衿诗苑沈阳诗苑版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
817
贡献
3224
金钱
4437
 楼主| 发表于 2022-9-13 20:07:06 | 显示全部楼层
植杖叟 发表于 2022-9-6 22:19
韵味良佳,欣赏。

谢谢您欣赏,问好。  
回复 支持 反对

使用道具 举报

384

主题

3175

帖子

1万

积分

版主

青青子衿诗苑沈阳诗苑版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
817
贡献
3224
金钱
4437
 楼主| 发表于 2022-9-13 20:07:17 | 显示全部楼层
云迹天涯 发表于 2022-9-6 22:39
语言凝练,蕴藉耐,意舒笔畅。

谢谢您欣赏,问好。  
回复 支持 反对

使用道具 举报

384

主题

3175

帖子

1万

积分

版主

青青子衿诗苑沈阳诗苑版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
817
贡献
3224
金钱
4437
 楼主| 发表于 2022-9-13 20:07:28 | 显示全部楼层
云迹天涯 发表于 2022-9-6 22:39
欣赏佳作,问好老师!

谢谢您欣赏,问好。  
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|大中华诗词网 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2025-9-6 03:43

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表