找回密码
 立即注册
搜索
查看: 498|回复: 2

[转载] 吉狄马加:诗歌让世界了解中国人民的美好心灵

[复制链接]

100

主题

535

帖子

3492

积分

首席版主

百家论坛首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
405
贡献
741
金钱
1406

勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2022-9-6 07:12:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
      吉狄马加:诗歌让世界了解中国人民的美好心灵


青海省省委宣传部长、青海湖国际诗歌节主席、中国著名诗人吉狄马加先生昨日在代表青海湖国际诗歌节与西班牙科尔多瓦国际诗歌节签署《合作谅解备忘录》后接受人民网记者专访,详细阐释了西语文学与中国文学的渊源、中国诗歌走向世界的积极意义,并从诗人的角度对诗歌国际交流进行了深度解读。


西语文学:润物细无声的影响

吉狄马加表示,中国当代作家和诗人在吸收外来文学方面受西班牙语文学影响很大,而且这种影响是持久的、润物细无声的。“从上一个世纪七八十年代开始,我们可以深刻地感觉到西语文学,尤其是小说和诗歌对中国当代作家的影响。比如,西班牙诗人加西亚-洛尔卡,拉法尔-阿尔贝蒂等所谓‘27年代’的一批诗人,他们的影响一直持续到现在。”他说,“当然还有西班牙本土以外的用西班牙语写作的作家,像加西亚-马尔克斯、豪尔赫?路易斯?博尔赫斯,以及墨西哥的奥克达维亚?帕斯等文学巨匠都对中国影响很大。”

他表示,就他个人而言,作为一个诗人,从开始写作的时候就深受外国文学的影响,其中也包括西语文学,尤其是加西亚-洛尔卡,拉法尔-阿尔贝蒂,尼古拉斯-纪廉和奥克达维亚-帕斯等。此行在访问西班牙期间,他也受格拉纳达大学的邀请,考察了西班牙著名诗人加西亚-洛尔卡的故居和当年的生活情况。“了解洛尔卡的青年时代,他重要诗歌的创作背景和创作过程,使我深受启发和鼓舞。”他说。


青海诗歌节:着眼于深层次交流

吉狄马加表示,虽然西语文学曾在中国文学作品中留下了很深的印记,但目前两种语言在文学交流上还并不十分充分。“为了更好地开展跟当代西班牙语作家诗人之间的交流学习,我们现在有意识地推动一些国际性的文学活动,比如青海湖国际诗歌节。”他介绍,“青海湖国际诗歌节每两年举办一届,而邀请西班牙语的诗人参加是我们的一个重点。从第二届诗歌节开始我们每届都颁发‘金藏羚羊国际诗歌奖’,而第一届的奖项就颁给了阿根廷当代著名诗人,也可以说是拉丁美洲当代最伟大的诗人胡安-赫尔曼先生,并把他的作品翻译成中文出版。”

而对于这次跟科尔多瓦诗歌节开展合作,吉狄马加更是寄予了厚望。“我们不但要和科尔多瓦的作者诗人取得联系,也要和科尔多瓦国际诗歌节形成一种良好的互动”,他介绍,“这次我们也想邀请一些西班牙的重要诗人,包括科尔多瓦国际诗歌节的一些负责人,到青海去参加我们的国际诗歌节,同样我们也会派人到西班牙参加重要的国际文学活动。”

“我们这一切努力的目的就是加强当代重要西班牙语诗人跟中国当代重要诗人之间的深层次交流,从而推动中国当代文学和当代诗歌更好地开展跟世界更有效的交流。”他总结说。


诗歌:民族间心灵的交流

吉狄马加表示,诗歌创作是每一个民族语言中的精华部分,表达、呈现出很深沉的精神状况,而诗人之间的交流不仅仅是文学的交流,也是民族之间心灵的交流。“通过这种交流加深中国跟国际上、特别是西班牙这样的西方国家文学方面的交流,从而更好沟通彼此的想法。”他强调,“今天的中国社会主义事业高速发展,我们更深刻地体会到要提高我们的软实力建设,尤其是中国的文化怎么能在世界范围内被更有效地吸收。除了传统上为世界所熟知的一些中国艺术的展示和表演,更重要的是如何开展一些更深层次的文化思想方面的交流。”

他认为,诗歌恰恰提供了这样一种深层次交流的理想载体。“通过诗歌这种艺术形式,来沟通我们的思想,了解我们心理层面的最温柔的部分,这样才能更好地塑造中国的国际形象,让世界了解中国人民的美好心灵,对世界和平、世界进步事业这样一种美好的愿望。”

另一方面,他强调除了交流和增进民族间的相互理解之外,文化间的相互学习和借鉴也是很重要的一点。“通过这种交流,加深我们对另外一个民族,在另外一个不同文化背景中所呈现的一种美学态度的了解,并进行学习和借鉴。”他说,“对我个人来说,包括对很多中国当代诗人来说,这种横向的借鉴是非常重要的。我们中国有自己悠久的历史文化传统和诗歌传统,除了要继承好这个传统之外,向外的学习也必不可少,只有这样才能使我们更加的丰富和壮大。”


未来:永不止步的交流

吉狄马加介绍,除了访问加西亚-洛尔卡的故乡格拉纳达,与科尔多瓦市政府签署合作协议外,此行的下一站还将去到阿根廷。应阿根廷诗歌协会的邀请,他将出席西班牙语版《吉狄马加诗选》在阿根廷的首发式。

据介绍,该选集是由委内瑞拉当代著名诗人、学者何塞-马努埃尔-布里塞尼奥-格雷罗翻译,中国西语翻译界泰斗、北京大学赵振江教授审校的。其第一版在委内瑞拉出版,其中选取的主要是表现诗人生活背景,包括彝族的生存状态和他们对美好生活的向往的作品,也有一些涉及到国际题材的作品,比如对和平的赞颂等。

同时他还介绍,此行还将在阿根廷举办中国当代著名诗人作家书写的“毛泽东诗词书法展”。并且今年八月份还将邀请阿根廷诗歌协会在中国的北京和青海举办题为“从巴勃罗?聂鲁达到博尔赫兹的文学之路”的展览。

“诗歌对外交流的脚步不会停止。”他表示,“希望更多的外国人了解我们中国的诗歌、中国的文化和中国人民的美好心灵。”




47

主题

1739

帖子

7479

积分

版主

百家论坛版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
417
贡献
2065
金钱
2836
发表于 2022-9-6 11:29:44 | 显示全部楼层
中国新诗明显受西方和俄罗斯诗歌影响。
回复 支持 反对

使用道具 举报

766

主题

3610

帖子

1万

积分

金牌会员

词风曲苑首席版主

Rank: 5Rank: 5

威望
1704
贡献
3980
金钱
6616

勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2022-9-10 20:13:07 | 显示全部楼层
别丢人现眼就已经不错了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|嘤鸣诗社 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2024-5-21 10:43

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表