本帖最后由 一抺寒烟 于 2021-6-19 07:56 编辑
【代发】梦笔聋儒新作
作者:吴奉岱 散套【南正宫·双红玉】闺思 [小桃红]日日个相思起,恰正置篱门闭。[玉芙蓉]梦中君问取,槛外莺啼。南归旧燕回来么?又见春风染春溪。[红娘子]清寂寂,遥听漏滴。渐漫阴丝丝雨。 注:一本清.沈永隆体,无校。
赏析:杨玉才 散曲有小令与散套两种格式。套曲是由多个曲调组合,作者的【南正宫.双红玉】闺思,中规中矩,合乎其标准与准则。 〈小桃红〉〈玉芙蓉〉〈红娘子〉是此曲子牌的定律三套法。
“个”为衬字,无义,篱门闭(闭篱门)倒装句;首句女主公登场,形容描写非常巧妙,逼真,栩栩如生;如见其人。吃了闭门羹而后梦中思妇想起了秦观的鹊桥仙:“纤云弄巧,飞星传恨,…金风玉露一相逢,便胜却人间无数。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”。唉!好梦却被(槛外莺啼)扰乱了!恰个是:“打起黄莺儿,莫教枝上啼。时惊妾梦,不得到辽西”。唐.金昌绪的《春怨》语。作者善用典故;盖因此使引我联想也!旧燕代指人,如毛泽东的七律《答友人》中:“红霞万朵百重衣”,有人说,“红霞”指的杨开慧烈士;此曲中的“旧燕”不言而喻!春风,春溪均有所指,只可神会,给读者留下思索的空间。结语更奇妙,只用了朦胧诗中常用之法而带过(清寂寂)而无声无息,披衣起坐听哪滴滴答答的钟声;“漏滴”古代的计时器。丝丝与思思同音字是巧合吗?诗,词,联,有借音之说,‘雨’与‘语’亦然。
这套散曲写闺思之情,意脉相连,层次分明,步步深入。字斟句酌,含蓄蕴藉!
|