大中华诗词网

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 863|回复: 6

[诗词联赋] 七律-绿树阴浓夏日长(轱辘体)

[复制链接]

3055

主题

1万

帖子

6万

积分

版主

浙江诗潮版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
4775
贡献
16716
金钱
24908
发表于 2021-6-1 21:28:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
七律-绿树阴浓夏日长(轱辘体)


文/吴和声
1,
绿树阴浓夏日长,兴村百稼爱娇阳。
晨曦遍染金罂艳,夕照频萦菡萏香。
锦鲤抬头争曙色,禾苗举臂揽霞光。
老夫巴答唅烟斗,盼子祈孙万事祥。


2,
结庐傍壑好乘凉,绿树阴浓夏日长。
拔地青筠堪作笔,穿林涧水可匀浆。
蜻蜓点翠荷花笑,杨柳垂絲锦鲤翔。
鹊赞群山翩碧浪,寻来柘浦最风光。


3,
有道晴钟万物昌,连天不雨夜难凉。
东方晓曙松林闹,绿树阴浓夏日长。
卯起巡山蛙擂鼓,亥时下榻汗淋床。
更深窗外篱边处,几束榴花正放香。


4,
风摇竹影尤葱翠,柳蘸溪云好兆祥。
编帽青藤如带锦,扯裙紫蕊似搀娘。
穿梭燕子荷塘啭,绿树阴浓夏日长。
夕照榴花招凤蝶,新村巷里笛声扬。


5,
伫立云台扑鼻香,楼前一路是青樟。
亭廊月夜常吟趣,栈道晨昏每徜徉。
欲问林泉何处胜,可知郊野最风光。
闲游更览狮岩景,绿树阴浓夏日长。
2021/05/29

8305

主题

2万

帖子

12万

积分

版主

九州拾韵版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
12327
贡献
22613
金钱
47156
发表于 2021-6-1 21:37:41 | 显示全部楼层
读阅诗友佳作,欣赏、感受情怀。点赞、学习。晚上好。

点评

早上好!谢谢赏读!谢谢评点!谢谢问候!  详情 回复 发表于 2021-6-2 07:33
回复 支持 反对

使用道具 举报

3055

主题

1万

帖子

6万

积分

版主

浙江诗潮版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
4775
贡献
16716
金钱
24908
 楼主| 发表于 2021-6-2 07:33:40 | 显示全部楼层
乡上村夫 发表于 2021-6-1 21:37
读阅诗友佳作,欣赏、感受情怀。点赞、学习。晚上好。

早上好!谢谢赏读!谢谢评点!谢谢问候!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1556

主题

1万

帖子

5万

积分

栏目顾问

沧浪诗人紫荆风致特邀顾问

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
3108
贡献
15884
金钱
20837

勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2021-6-2 08:18:00 | 显示全部楼层
先生的大作集思想性、逻辑性、艺朮性、可读性于一体。学习了!

点评

谢谢赏读!谢谢评点!谢谢问候!  详情 回复 发表于 2021-6-2 17:48
回复 支持 反对

使用道具 举报

5434

主题

20万

帖子

64万

积分

首席版主

沧浪诗人龙江文苑执行首版

Rank: 8Rank: 8

威望
9575
贡献
200133
金钱
216123

热心奉献奖章勤勉版主勋章

发表于 2021-6-2 10:21:42 | 显示全部楼层
拜读佳作,欣赏学习了,祝詩友周三愉快。

点评

谢谢赏读!谢谢评点!谢谢问候!  详情 回复 发表于 2021-6-2 17:49
回复 支持 反对

使用道具 举报

3055

主题

1万

帖子

6万

积分

版主

浙江诗潮版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
4775
贡献
16716
金钱
24908
 楼主| 发表于 2021-6-2 17:48:59 | 显示全部楼层
三戈 发表于 2021-6-2 08:18
先生的大作集思想性、逻辑性、艺朮性、可读性于一体。学习了!

谢谢赏读!谢谢评点!谢谢问候!
回复 支持 反对

使用道具 举报

3055

主题

1万

帖子

6万

积分

版主

浙江诗潮版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
4775
贡献
16716
金钱
24908
 楼主| 发表于 2021-6-2 17:49:13 | 显示全部楼层
静影沉壁 发表于 2021-6-2 10:21
拜读佳作,欣赏学习了,祝詩友周三愉快。

谢谢赏读!谢谢评点!谢谢问候!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|大中华诗词网 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2025-9-8 21:58

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表