七绝《鲁拜集》新译其三十五至三十七
其三十五 俯就陶樽近贴唇,人生奥秘细征询。 陶唇喋喋催吾饮,行乐佳时莫负春。
英文原诗XXXV Then to the lip of this poor earthen Urn I lean'd, the Secret of my Life to learn: And Lip to Lip it murmur'd - "While you live Drink! - for once dead you never shall return."
其三十六 细味金杯欲辨真,当期曾作醉乡人 千方吻尽沾濡处,授受何拘汝一唇。
英文原诗XXXVI I think the Vessel, that with fugitive Articulation answer'd, once did live, And drink; and Ah! the passive Lip I kiss'd, How many Kisses might it take - and give!
其三十七 驻步于途看造坯,陶工劳竭捣团泥。 泥团怪语嗡声诉,敬祷仁兄力降低。
英文原诗XXXVII For I remember stopping by the way To watch a Potter thumping his wet Clay: And with its all-obliterated Tongue It murmur'd - "Gently, Brother, gently,pray!"
|