大中华诗词网

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 211|回复: 5

[绝句] 《鲁拜集》新译其十八

[复制链接]

1万

主题

1万

帖子

8万

积分

副首版

菜根谭文学院副首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
16209
贡献
3989
金钱
33283

热心奉献奖章勤勉版主勋章

发表于 2021-1-5 00:34:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
七绝《鲁拜集》新译其十八

凤阁龙池乐不禁,雄狮蜥蜴漫追寻。
野驴探墓惊酣醉,踏破骷髅入梦深。

注:乐不禁者指古波斯王Jamshyd。野驴兼指波斯萨珊王朝的巴赫拉姆五世Bahram,他爱好猎杀野驴,有“野驴巴赫拉姆”之称。诗中说他在墓中反被野驴踏着头颅,仍然酒醉未醒。颇具讽意。

英文原诗XVIII
They say the Lion and the Lizard keep
The courts where Jamshyd gloried and drank deep:
And Bahram, that great Hunter--the Wild Ass
Stamps o'er his Head, but cannot break his Sleep.

2万

主题

17万

帖子

58万

积分

首席版主

古韵新弹第一首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
24345
贡献
153074
金钱
206705

热心奉献奖章勤勉版主勋章

发表于 2021-1-5 00:40:09 | 显示全部楼层
欣赏佳作,感受情怀,冬祺笔丰!
回复 支持 反对

使用道具 举报

2万

主题

16万

帖子

62万

积分

论坛管理员

大中华诗词论坛管理员兼高山流水区首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
32443
贡献
161940
金钱
229278

特别贡献奖功勋诗友奖章敬业首版勋章

发表于 2021-1-5 00:41:50 | 显示全部楼层
赏学佳作,点赞笔力,感佩才情,遥祝文丰!
菜根谭文学院欢迎您!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1089

主题

2万

帖子

8万

积分

轮值首版

菜根谭文学院轮值首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
2649
贡献
23863
金钱
35534

热心奉献奖章勤勉版主勋章

发表于 2021-1-5 11:22:11 | 显示全部楼层
赏学佳作,感佩才情!问好老师,谨颂冬祺!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1万

主题

34万

帖子

110万

积分

分区版主

高山流水分区执行首版兼菜根谭文学院首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
22718
贡献
331353
金钱
379155

特别贡献奖巾帼诗人勋章敬业首版勋章

发表于 2021-1-5 21:29:56 | 显示全部楼层



主题鲜明,韵律和谐,感佩才情,隔屏问好。
天天好欢迎您!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1万

主题

34万

帖子

110万

积分

分区版主

高山流水分区执行首版兼菜根谭文学院首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
22718
贡献
331353
金钱
379155

特别贡献奖巾帼诗人勋章敬业首版勋章

发表于 2021-1-5 21:30:00 | 显示全部楼层




赞赏佳作,铺陈有序、余味悠长。遥祝诗友:新年快乐,四季安康!
天天好欢迎您!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|大中华诗词网 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2025-8-28 13:16

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表