精华5
注册时间2019-6-9
威望262
金钱788
贡献437
高级会员
- 威望
- 262 点
- 贡献
- 437 次
- 金钱
- 788 枚
|
山水诗画拙政园(八)(原文与译文对照)
七赏其淡,淡者,色也。
若夫木漆栗色,墙涂粉白,瓦制黛皂,石生苍灰,全园建筑皆与绿翠相衬,曲径通幽,淡雅宜人。
【译】
第七个欣赏点是“淡”,“淡”主要表现在“色”上面。
像那园中的梁木壁板大都漆成栗色,墙壁涂成白色,烧制的鸳瓦是黑青色,怪石和石径是苍灰色,全园的建筑物都与树木的翠绿相互映衬,给人一种曲径通幽,淡雅宜人的感受。
入园前,右墙上嵌刻“淡泊”二字,其非惟风物之色淡,实嘱世人除减贪欲者也。
【译】
进入拙政园之前,园外大门右墙上嵌刻有“淡泊”二个隶书黑字,它不仅指的是园内风物色彩淡雅,实际上是嘱咐世人要消除、减少心中的贪念与欲望。
老子云:清静为天下正。予曾于《守淡赋》言:“闲暇拈笔,吟诗赋词,洒洒灵空,偶亦浮白,与朋瀹(yuè)茗,少思寡欲,栖迟僻陋焉。”
【译】
老子曾说:“清静为天下正。”正是此意。我曾经在《守淡赋》中写道:“闲暇的时候弄弄笔墨,写写诗词和文章,潇洒地面对着空灵的风光,偶尔喝点小酒,与朋友一起品茶,减少胡思乱想,清心寡欲,有个僻静简陋的地方栖息就好了。”
今步于卵石曲径,时而坐于鼓墩,时而偎于扇亭,怀想东坡居士之妙语:“与谁同坐?明月,清风,我。”何其豁达,何其淡然!淡泊明志,宁静致远,先贤之言不可见尘于房壁也。
【译】
现在我漫步在鹅卵石的弯曲小径上,时而在鼓墩上坐一坐,时而在“扇亭”里靠一靠,这时想起了苏东坡《点绛唇·闲倚胡床》中的一句妙语:“与谁同坐?明月,清风,我。”这是多么的豁达,多么的淡然啊!淡泊明志,宁静致远,先贤的话不可以只挂在书房的墙壁上久积尘埃。
诗曰:粉墙黛瓦隐松烟,孤塔斜晖照碧莲。
池上空桥飞倦鸟,石根流水复鸣弦。
(未完待续)
|
|