陆游有《泛舟观桃花》诗:桃源只在镜湖中,影落清波十里红。自别西川海棠后,初将烂醉答春风。 百度有人解释为: "传说里的桃花源原来在我家乡(绍兴)的镜湖里,瞧,桃花的影子落在湖水的十里清波里映得满湖泛红.自从我离开了四川盛开的海棠花以来,这还是我第一次用对花\对酒的沉醉来答谢春天." 最末句解释,与笔者见解有相左。 第一:“初”解释为“第一次”似不当,笔者认为该是“才”、“刚刚”。杜甫《闻官军收河南河北》:初闻涕泪满衣裳。李渔《芙蕖》:用叶者取叶初长足时。前置的“自别西川海棠后”句,是告诉见到镜湖桃花前,已经有了对花的感动,因此对镜湖桃花的感动不会是第一次,是再次。不认可对镜湖桃花的感动是指见过西川海棠后的第一次。有了第一次,之后的就不叫第一次了。 第二:“烂醉”解释为“对酒的沉醉”似不当。“烂”指程度的“深”、状况的“极”、“盛”。 笔者认为此“醉”指心况的“沉迷”,非指“饮酒过量,神志不清”。 第三:“答” 解释为“答谢”似不当,笔者认为此指“应对”。 第四:“对花\对酒的沉醉来答谢春天”已经与“春风”无涉。“春天”“春风”两个概念。“泛舟观桃花”应该与醉酒无涉。烂醉了还写得出诗?以酒醉答谢春天,莫明其妙。 全诗笔者解释为:还说千寻万觅的桃花源在哪里,原来就在我家乡的镜湖中。太漂亮了,美不胜收!眼之所及,只见满湖花影映照,把十里清涟都染红了。好畅意,好煽情!自从离别让人怀念的西川海棠,刚刚这又升起感动了,深深沉迷中禁不住呤颂出诗句,要与吹生出世间美景的得意春风酬对唱和哩。
|