精华38
注册时间2014-6-26
威望1716
金钱8259
贡献5399
金牌会员
 
威望- 1716 点
贡献- 5399 次
金钱- 8259 枚

|
本帖最后由 耕夫 于 2015-2-10 08:35 编辑
初稿:
抛却繁华第几重?栖霞独饮晚来风。
桃花不解佳人意,仍逐东君献冶红。
改稿:
抛却繁华第几重?栖霞独饮晚来风。
桃花若解佳人意,莫向东君绽野红。
这是梨花写的一首七言绝句,内容是题咏《桃花扇》的女主人翁。我以为改后版好于原版。记得梅岭、东门二兄当时都跟帖写了一首绝句,应该说着眼点不一,各有千秋。后中都开了专贴,对于改稿持否定态度:一是转结既成事实,改为假设并不好;再则冶改作野不好,因为“冶”恰恰表现了一种“厌恶”之情。金老也跟帖赞成用“冶”。这里就此也凑个闹哄,希望大家参与意见。
应该说,这首绝句不改也是一首不错的诗。但我们简单分析一下,就可以判断出楼主改后的用心所在。起句,作者用的问句。为什么,这其实这是在揣摩李香君当时出走的心理。是的,她是远离了红尘,远离了俗世繁华,但到底走出有多远?人是走了,但心也一起离开了吗(这里当然离不开的是感情)?因此,这个“坚决”的离开实际是一种逃避、无奈、痛苦。承句轻轻一点用而今的境遇来比较:繁华消去,爱情消去,面对的是暮鼓晨钟,青灯古佛,暗淡孤单。俗世里的香君和出世的香君的对比差处自是天壤,这里显然流露出深深的叹惋与同情,有一种惺惺相惜之感,因为香君不仅绝色,也是绝才。而为了进一步深化和强化这一主旨,诗人用一个假设来完成自己的情感宣泄:是呀,有谁能真正理解香君的那一切的一切?人如此,物更如此。那年年红艳的桃花,你知道么?如果你真的“解语”,就不应该年年如斯,鲜艳照眼,然而你却是了无心肝,开的那么妩媚奔放,殊不知那凋零的结局正在那等着,显然楼主的怨全在于叹惜,哪有一丝的“厌恶”,是一种情致的“反语”·····这里将人花合一,个中滋味,谁堪尽知。而原稿意虽近,但是一种直接说辞,味似尽。再说,“献冶红”,既失之自然,尽了作者的嫌恶,“献冶”二字出尽桃花的洋相,你不觉得(这里是否也是一种“着相”)?而这与假设结尾的内敛与含蓄差之多多。
最后再说说这个“冶”和“野”,冶,美丽姚冶。——《荀子·非相》,这里应是妖冶之意,应该说是贬义,法之主观;野,野芳发而幽香——《翁亭醉记》,指的野外,还有一种狂野奔放之意,这里中性。法之自然。根据全诗,野字似更切。梨花改稿似乎是借用了“东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔”同样的技法,撇开事实去设计一种后果,达到一种更蕴藉的艺术境界。所以,我个人觉得改稿更好些。
|
|