大中华诗词网

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 299|回复: 7

[诗词联赋] 湖上看荷

[复制链接]

2874

主题

3万

帖子

13万

积分

管理员

大中华诗词论坛副站长

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

威望
7340
贡献
33031
金钱
53143

终身成就奖特别贡献奖元老功臣勋章

发表于 2020-6-13 18:38:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
湖上看荷

风细云沉湖水平,碧娇红嫩几枝迎。

知他送出香多少,正看一湾荷叶轻。

有死法,不可無活詩。但有活潑潑的詩,法于我何有哉。

1万

主题

6万

帖子

23万

积分

轮值首版

诗词交流专版轮值首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
17311
贡献
53534
金钱
83832

热心奉献奖章勤勉版主勋章

QQ
发表于 2020-6-13 19:24:27 | 显示全部楼层
欣赏佳作,感佩才情,点赞精彩,学习问好,遥祝夏祺!

点评

谢谢先生留言,早上好。  详情 回复 发表于 2020-6-15 06:17
回复 支持 反对

使用道具 举报

8176

主题

2万

帖子

12万

积分

版主

九州拾韵版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
12159
贡献
22390
金钱
46602
发表于 2020-6-14 16:25:00 | 显示全部楼层
赏读站长新作。诗作清新典雅,明快畅达,形象美好,用情真切。好吟!给站长点赞。

点评

谢谢首版评点,鼓励,问好。  详情 回复 发表于 2020-6-15 06:17
回复 支持 反对

使用道具 举报

941

主题

7万

帖子

24万

积分

首席版主

诗词交流专版首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
4960
贡献
74320
金钱
92705

特别贡献奖勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2020-6-14 17:38:15 | 显示全部楼层
家居北国,仿佛到了广州白云湖

点评

也有几年没见老姐了,如果一切顺利,十月份抚州见。  详情 回复 发表于 2020-6-15 06:18
回复 支持 反对

使用道具 举报

111

主题

774

帖子

3726

积分

高级会员

Rank: 4

威望
329
贡献
892
金钱
1387
发表于 2020-6-14 22:18:06 | 显示全部楼层
好诗,淡泊致远,得意趣。学习了,问好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

2874

主题

3万

帖子

13万

积分

管理员

大中华诗词论坛副站长

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

威望
7340
贡献
33031
金钱
53143

终身成就奖特别贡献奖元老功臣勋章

 楼主| 发表于 2020-6-15 06:17:16 | 显示全部楼层
红云阁主 发表于 2020-6-13 19:24
欣赏佳作,感佩才情,点赞精彩,学习问好,遥祝夏祺!

谢谢先生留言,早上好。
有死法,不可無活詩。但有活潑潑的詩,法于我何有哉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

2874

主题

3万

帖子

13万

积分

管理员

大中华诗词论坛副站长

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

威望
7340
贡献
33031
金钱
53143

终身成就奖特别贡献奖元老功臣勋章

 楼主| 发表于 2020-6-15 06:17:49 | 显示全部楼层
乡上村夫 发表于 2020-6-14 16:25
赏读站长新作。诗作清新典雅,明快畅达,形象美好,用情真切。好吟!给站长点赞。 ...

谢谢首版评点,鼓励,问好。
有死法,不可無活詩。但有活潑潑的詩,法于我何有哉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

2874

主题

3万

帖子

13万

积分

管理员

大中华诗词论坛副站长

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

威望
7340
贡献
33031
金钱
53143

终身成就奖特别贡献奖元老功臣勋章

 楼主| 发表于 2020-6-15 06:18:46 | 显示全部楼层
原上草 发表于 2020-6-14 17:38
家居北国,仿佛到了广州白云湖

也有几年没见老姐了,如果一切顺利,十月份抚州会议见。
有死法,不可無活詩。但有活潑潑的詩,法于我何有哉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|大中华诗词网 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2025-8-27 05:39

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表