嘤鸣诗社

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 128|回复: 10

七绝,江南水乡(平水韵)

[复制链接]

4621

主题

1万

帖子

6万

积分

论坛元老

Rank: 6Rank: 6

威望
6773
贡献
11042
金钱
22458
发表于 2020-6-10 12:07:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 走进新时代 于 2020-6-13 12:22 编辑

七绝,江南水乡(平水韵)

渔乡处处泛春光,游客争先唤渡忙。

朱户楼台沿岸建,歌声荡漾水中央。


1277

主题

3万

帖子

11万

积分

论坛元老

Rank: 6Rank: 6

威望
2145
贡献
36052
金钱
39569

功勋诗友奖章热心奉献奖章

发表于 2020-6-10 20:13:40 | 显示全部楼层
遣词生动,通达晓畅,情景融彻!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1277

主题

3万

帖子

11万

积分

论坛元老

Rank: 6Rank: 6

威望
2145
贡献
36052
金钱
39569

功勋诗友奖章热心奉献奖章

发表于 2020-6-10 20:13:50 | 显示全部楼层
赏学诗作,问候夏天!  
回复 支持 反对

使用道具 举报

4621

主题

1万

帖子

6万

积分

论坛元老

Rank: 6Rank: 6

威望
6773
贡献
11042
金钱
22458
 楼主| 发表于 2020-6-10 20:42:59 | 显示全部楼层
谢谢老师鼓励。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1941

主题

1万

帖子

6万

积分

版主

沧浪诗话梦里水乡诗社版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
2986
贡献
18756
金钱
24003

热心奉献奖章勤勉版主勋章

发表于 2020-6-10 20:43:57 | 显示全部楼层
拜读佳作,意境融彻、韵律优美!感佩情怀.
回复 支持 反对

使用道具 举报

4621

主题

1万

帖子

6万

积分

论坛元老

Rank: 6Rank: 6

威望
6773
贡献
11042
金钱
22458
 楼主| 发表于 2020-6-10 20:45:24 | 显示全部楼层
谢谢老师鼓励。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5326

主题

58万

帖子

192万

积分

论坛管理员

大中华诗词论坛副站长兼沧浪诗话区首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
26607
贡献
610905
金钱
651829

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2020-6-10 23:14:52 | 显示全部楼层
拜读佳作!文笔流畅、意境融彻、韵律优美!
回复 支持 反对

使用道具 举报

73

主题

1万

帖子

4万

积分

版主

沧浪诗话梦里水乡诗社版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
236
贡献
14767
金钱
15076

勤勉版主勋章

发表于 2020-6-11 07:45:10 来自手机 | 显示全部楼层
水乡处处泛春光,游客争先摆渡忙。……语句切题,画面清晰!
回复 支持 反对

使用道具 举报

73

主题

1万

帖子

4万

积分

版主

沧浪诗话梦里水乡诗社版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
236
贡献
14767
金钱
15076

勤勉版主勋章

发表于 2020-6-11 07:45:32 来自手机 | 显示全部楼层
朱户楼台傍水建,歌声荡漾水中央。……美!
回复 支持 反对

使用道具 举报

73

主题

1万

帖子

4万

积分

版主

沧浪诗话梦里水乡诗社版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
236
贡献
14767
金钱
15076

勤勉版主勋章

发表于 2020-6-11 07:45:40 来自手机 | 显示全部楼层
欣赏佳作,早安诗友!
回复 支持 反对

使用道具 举报

4621

主题

1万

帖子

6万

积分

论坛元老

Rank: 6Rank: 6

威望
6773
贡献
11042
金钱
22458
 楼主| 发表于 2020-6-13 12:22:30 | 显示全部楼层
水乡改渔乡,摆渡忙改唤渡忙,傍水建改沿岸建。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|嘤鸣诗社 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2025-5-13 03:46

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表