大中华诗词网

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 278|回复: 8

[七律] 石磨

[复制链接]

9006

主题

13万

帖子

45万

积分

首席版主

中华诗联首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
13337
贡献
130543
金钱
155163

热心奉献奖章勤勉版主勋章

发表于 2020-6-10 06:30:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 诗友情深 于 2020-6-10 06:33 编辑

石磨(新韵)
祖宗耕地兼伐木,繁衍千秋生磨盘。
麦进深山出细粉,豆穿狭谷涌香泉。
回回碾物心先碎,岁岁修身梦再添。
石器下班交电器,愿从铺路到公园。

注:2020年5月,我在某医院住院,见医院鱼池周围的小路全部是用旧石磨铺成的,有感而作。



                               
登录/注册后可看大图

153

主题

3778

帖子

1万

积分

版主

诗词方舟版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
367
贡献
3841
金钱
4364
发表于 2020-6-10 08:22:19 | 显示全部楼层
欣赏佳作,早上好。

点评

谢谢您的盛情关注!祝您周三上午好!  详情 回复 发表于 2020-6-10 10:12
回复 支持 反对

使用道具 举报

9006

主题

13万

帖子

45万

积分

首席版主

中华诗联首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
13337
贡献
130543
金钱
155163

热心奉献奖章勤勉版主勋章

 楼主| 发表于 2020-6-10 10:12:26 | 显示全部楼层
赵梦蘭 发表于 2020-6-10 08:22
欣赏佳作,早上好。

谢谢您的盛情关注!祝您周三上午好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

119

主题

2万

帖子

7万

积分

版主

诗无敌版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

威望
2212
贡献
24424
金钱
26930
发表于 2020-6-10 12:17:34 来自手机 | 显示全部楼层
时光磨不去,峥嵘几道痕。

点评

谢谢您的盛情关注!祝您周四愉快!  详情 回复 发表于 2020-6-11 06:36
谢谢您的盛情关注!祝您周四愉快!  详情 回复 发表于 2020-6-11 06:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

317

主题

5153

帖子

2万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

威望
1262
贡献
5806
金钱
7739
发表于 2020-6-10 19:11:32 | 显示全部楼层
回回碾物心先碎,岁岁修身梦再添。

点评

谢谢您的盛情关注!祝您周四愉快!  详情 回复 发表于 2020-6-11 06:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

9006

主题

13万

帖子

45万

积分

首席版主

中华诗联首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
13337
贡献
130543
金钱
155163

热心奉献奖章勤勉版主勋章

 楼主| 发表于 2020-6-11 06:36:32 | 显示全部楼层
大眼怪归来 发表于 2020-6-10 12:17
时光磨不去,峥嵘几道痕。

谢谢您的盛情关注!祝您周四愉快!
回复 支持 反对

使用道具 举报

9006

主题

13万

帖子

45万

积分

首席版主

中华诗联首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
13337
贡献
130543
金钱
155163

热心奉献奖章勤勉版主勋章

 楼主| 发表于 2020-6-11 06:36:40 | 显示全部楼层
叩心 发表于 2020-6-10 19:11
回回碾物心先碎,岁岁修身梦再添。

谢谢您的盛情关注!祝您周四愉快!
回复 支持 反对

使用道具 举报

9006

主题

13万

帖子

45万

积分

首席版主

中华诗联首席版主

Rank: 8Rank: 8

威望
13337
贡献
130543
金钱
155163

热心奉献奖章勤勉版主勋章

 楼主| 发表于 2020-6-11 06:36:51 | 显示全部楼层
大眼怪归来 发表于 2020-6-10 12:17
时光磨不去,峥嵘几道痕。

谢谢您的盛情关注!祝您周四愉快!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|大中华诗词网 ( 湘ICP备17006309号-1 )

GMT+8, 2025-9-15 12:08

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表